Translation of English Passive Sentences into Indonesian

Abstract

This study aimed at comparing the English passive voice with Indonesian passive voice using the English-Indonesian passive translation results. From the perspectives of passive structure translation, the study was expected to find out the variations of English passive translation into Indonesian since passive structure can also be found in Indonesian. The choice of verbs in the Indonesian passive sentence was determined by the action conducted by the doer found in the sentence whether it was intentionally or unintentionally done by the doer. When the doer did the action intentionally, the verb with prefix di- will be applied whereas unintentional action is marked by prefix ter-.

Authors and Affiliations

Ni Wayan Suastini

Keywords

Related Articles

The Post-Colonial Reality in Chinua Achebe’s Novel Things Fall Apart (1958)

Literature, as an impersonation of human activity, often portrays a picture of what people think, say and do in the society. In literature, we find stories intended to depict human life and activities through some charac...

Shift of Politeness Strategy made by The Indonesian Caregivers in Japan

This article adresses the shift of politeness strategy made by the Indonesian caregivers in Japan. This current study focuses on two things; they are the strategy of politeness chosen and the shift of politeness strategy...

The effect of the Translators’ Ideology in the Translation of Qur’an

This study examines the translation of Qur’an by two translators. Each translator has different ethnic backgrounds such as religion. The study investigates the effect of religions’ ideologies in translating the holly Qur...

A Thematic Study of Repetition in Taha Hussein’s The Call of the Curlew

This analytical study examines Taha Hussein’s The Call of the Curlew uses of repetitions as a stylistic feature which represents specific functions intended by the original author according to Nida's dynamic equivalence...

Editorial

We are very delighted to introduce the first issue of the International Journal of Linguistics, Literature and Translation (IJLLT) to academic researchers around the globe. The main goal of IJLLT is to expand our circle...

Download PDF file
  • EP ID EP477285
  • DOI -
  • Views 150
  • Downloads 0

How To Cite

Ni Wayan Suastini (2019). Translation of English Passive Sentences into Indonesian. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(1), 148-151. https://www.europub.co.uk/articles/-A-477285