An Analysis of Turkish and French Editions of “Little Red Riding Hood” Journal title: Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi Authors: Hanife Nâlân GENÇ Subject(s):
TRANSLATION METHODS IN CIVIL LAW TERMS: A CASE STUDY Journal title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ Authors: Anna Kizińska Subject(s):
COMPARATIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL SYNONYMS IN ENGLISH AND KARAKALPAK LANGUAGES Journal title: INTERNATIONAL ACADEMY JOURNAL "Web of Scholar" Authors: Zoya Jangabay qizi Sarsenbaeva Subject(s):
RELIGIOUS TRANSLATION AS A PARTIAL TRANSLATION THEORY Journal title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ Authors: Taras Shmiher Subject(s):
Influence of shelterbelts on snow cover surface distribution at Southern railways of Ukraine Journal title: Лісівництво і агролісомеліорація Authors: I. Chornyavska Subject(s):
Med medkulturnostjo v prevodni praksi in »medkulturnostjo« v prevodoslovju Journal title: Przekłady Literatur Słowiańskich Authors: Štefan Vevar Subject(s):
Międzykulturowość w praktyce przekładowej a „między‑ kulturowość” w translatologii Journal title: Przekłady Literatur Słowiańskich Authors: Štefan Vevar Subject(s):
ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ АСОЦІАТИВНИХ РЕАЛІЙ В ПЕРЕКЛАДІ Journal title: Проблема семантики слова, речення та тексту Authors: Г. Олефір, І. Дейнеко Subject(s):
LA FIDELITE EN TRADUCTION. LE TRAITEMENT DES FIGEMENTS LEXICAUX COMPORTANT LE MOT «PAIN » Journal title: Studii de Gramatica Contrastiva Authors: Mirela Ivan Subject(s):
DE L’EFFET DE L’ELLIPSE DANS LES EXPRESSIONS PROVERBIALES : VALEUR ARGUMENTATIVE ET EQUIVALENCE TRADUCTIVE (L’EXEMPLE DES PROVERBES TUNISIENS) Journal title: Studii de Gramatica Contrastiva Authors: Riadh BEN ACHOUR Subject(s):
ВОССОЗДАНИЕ СЛОВ-РЕАЛИЙ В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (ПАРЫ ЯЗЫКОВ: ФРАНЦУЗCКИЙ ↔ УКРАИНСКИЙ) Journal title: Studii de Gramatica Contrastiva Authors: Olga MOKRA Subject(s):
The issue of translating legal doublets in notarial acts from English into Romanian Journal title: LINGUA LEGIS Authors: Alina Buşila Subject(s):
Marriage-related legal concepts in English translations of the Polish Family and Guardianship Code – translation challenges Journal title: LINGUA LEGIS Authors: Joanna Komsta Subject(s):
ПРАГМАТИЧНИЙ ТА СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ РЕКЛАМНИХ ТЕКСТІВ Journal title: Проблема семантики слова, речення та тексту Authors: Олена Залєснова Subject(s):
ДО ПИТАННЯ ПРО ПЕРЕКЛАД АНОТАЦІЇ ДО НАУКОВОЇ СТАТТІ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА АНГЛІЙСЬКУ Journal title: Український педагогічний журнал Authors: О. В. Войтко Subject(s):