A comparative study of translation strategies of fast-food advertising texts from English into Persian and Arabic

Journal Title: Scientific Journal of Review - Year 2014, Vol 3, Issue 6

Abstract

This paper was conducted to compare translation strategies used to translate English fast-food advertisement texts into Persian and Arabic. In this study, the textual analysis of the corpus revealed that while the main translation strategies used to translate English fast-food advertisement texts into Arabic was borrowing and transference, in Persian language the most frequent strategies was borrowing, functional equivalence and formal equivalence. The overall finding was inadequate translation of culture-specific concepts in both target languages, which are bound to the source text. Proper translation was suggested for culture-specific concepts through Harvey (2000) major techniques for translating culture-bound terms. The results were in line with Najme Bahrami Nazarabadi study in that the advised approach to translate advertisements was transference and literal translation.

Authors and Affiliations

S. Yazdani| Department of English language, Shahreza branch, Islamic Azad University, Shahreza, Iran.

Keywords

Related Articles

Comparing the rate of applying knowledge management in guidance schools of education districts 1 and 4 in Tabriz

This study aimed to compare the application of Knowledge Management in Education, Tabriz guidance schools districts 1 and 4 was performed. Research methods, descriptive - survey, and the population is 392 people of pri...

Determine the level of development in the districts of Kurdistan province

One of the fundamental indicators of development, providing services to various segments of society are. According to the well-being of people through the distribution of income, wealth and other variables, the main topi...

Prior selection : a review

The prior distribution is the key to Bayesian inference and its determination is therefore the mostimportant step in drawing this inference. To some extent, it is also the most dicult. In this paper,we'll review dieren...

Natural treatments for seasonal and non-seasonal depression: a review of literature and comparison of antidepressant res

The symptoms of depression might be alleviated by such non-pharmacological interventions as sleep deprivation, bright light exposure, and physical exercise. Some strategies of non-drug treatment for seasonal and non-seas...

Indigenous goat as a potential genetic resource in Zimbabwe: A review

Indigenous goat breeds should be considered as promising genetic resource taking into account that goats comprise a considerable proportion of livestock and contribute substantially to the economic requirement of small s...

Download PDF file
  • EP ID EP129
  • DOI 10.14196/sjr.v3i6.1451
  • Views 522
  • Downloads 56

How To Cite

S. Yazdani (2014). A comparative study of translation strategies of fast-food advertising texts from English into Persian and Arabic. Scientific Journal of Review, 3(6), 405-410. https://www.europub.co.uk/articles/-A-129