Alteration in the Translation of Indonesian Novel into English

Journal Title: International Journal of Social Science And Human Research - Year 2022, Vol 5, Issue 08

Abstract

This research article discusses one of the adjustment techniques namely alteration found in the translation of an Indonesian novel into English. The data source is an Indonesian novel entitled Lelaki Harimau and its translation in English, Man Tiger. The novel in the source language shows sophisticated style of writing involving the use of poetic as well as expressive words that it becomes a challenging task for the translator to find the equivalents. It needs a special skill to provide the same messages to the readers of the target language text. It is therefore the translation involves not only one kind of adjustment but also two other kinds under Nida’s adjustment techniques as an effort to get the closest and natural equivalent. This research just focuses on the third kind of adjustment technique, alteration. The objectives of this research are to reveal the types of alteration adjustment technique found in the first one hundred sentences of the novel considered as the introduction part and to identify the kind of information adjusted. The method used is descriptive qualitative method. The results show that all types of alteration adjustment technique are involved and the kinds of information adjusted are syntactical as well as cultural.

Authors and Affiliations

Erlina Zulkifli Mahmud, Bima Bayusena

Keywords

Related Articles

The Effect of The Implementation of PSAK 109 On Accountability of Management In Rumah Zakat

The development of the management of zakat, infaq, sedekah (ZIS) in Indonesia is getting better, the presence of the zakat management Law No. 23 of 2011 which regulates the management of zakat management organizations (O...

The Relationship between Nursing Service Quality and Patient Satisfaction: A Literature Review

Nursing services, as one of the primary services in hospitals, are inseparable. Patient satisfaction is one indicator of measuring the success of a hospital's services. This study aimed to determine the relationship betw...

Development and Validation of Teachers’ Occupational Stress Scale

Occupational stress has become increasingly common in teaching profession. Elementary school teachers possess the most crucial position in the entire system of education. It is deemed important to identify stressors of t...

Irregular Migration in E-Newspapers: A Critical Discourse Analysis of Readers’ Comments

With the rising rate of Internet penetration in Morocco, e-newspapers, which have become a popular tool in the spread of news, have given voice to their audience to have their say in what is reported. Yet, despite the po...

Relationship between Self-Efficacy, Organizational Climate, Work Commitment and Organizational Citizenship Behavior (OCB) of Public Junior High School Teachers in North Banjarmasin District

The purpose of this study is to analyze the direct and indirect relationship between Self-Efficacy, Organizational Climate, Work Commitment and Organizational Citizenship Behavior (OCB) of SMPN teachers in North Banjarma...

Download PDF file
  • EP ID EP708758
  • DOI 10.47191/ijsshr/v5-i8-33
  • Views 45
  • Downloads 0

How To Cite

Erlina Zulkifli Mahmud, Bima Bayusena (2022). Alteration in the Translation of Indonesian Novel into English. International Journal of Social Science And Human Research, 5(08), -. https://www.europub.co.uk/articles/-A-708758