Chinese Detective in Its European Equivalent

Abstract

The article deals with the comparative analysis of the original Chinese detective work with the novel in translation which was carried out by the European Orientalist Robert van Gulik. The aim of the article is to contrast the European novel in translation and the original Chinese work of preclassical period of detective genre in order to find out their principal differences and common points. Stuff for the article is the adventurous heroic novel by Chinese story-teller Shi Yukun ''The Three Heroes and Five Gallants'', the novel in translation ''Celebrated Cases of Judge Dee'' by the Dutch researcher of Chinese culture Robert van Gulik and memoir of the chief of Saint Petersburg criminal investigation police Ivan Dmitrievich Putilin. The comparative analysis of the European novel in translation and the original Chinese novel which was carried out has shown that the European novel in translation carries the features of rather pastiche than original Chinese novel as the translator had the aim to attach the character of classical English detective to his work while the original Chinese novel is focused on the description of social evolution and functioning rather than on description of logical and analytical search of the criminal which are typical for classical detective works, the main features of which inherits the European novel in translation. At the same time Russian and Chinese preclassical detectives have common points. The results of the research can be used while preparing lecture courses on Chinese and European literature, for social and culturological researches and also for translational text analysis (the novel by Robert van Gulik).

Authors and Affiliations

O. S. Ryzhchenko

Keywords

Related Articles

''Anthropology of Asceticism'' of Evagrius of Pontus

The article presents the thought of Evagrius of Pontus, one of the first Desert Fathers, who made a successful attempt to systematize all the wealth of the phenomenon of Christian asceticism, understood as a spiritual pr...

Vykydydaktyka: Formation And Development In Education Professional

Wikipedia is a global, free and multilingual Internet encyclopedia. The rapid process of its development continues around the world, leading to the emergence of new concepts, terms. The goal of Wikipedia is the access to...

Organization of Conversation on the Basis of Dialogic Interaction as the Basic Method of Pedagogical Counseling

The article is devoted to the study of dialogic interaction as the basic method of pedagogical counseling. It is proved that the dialogue itself increases the effectiveness of the educational process. The humanistic esse...

Historiosophical Discourse of the Transitory Modern Ukrainian Society

The article studies the role and importance of historical and philosophical discourse in the understanding of existential being of Ukrainians in the context of the modern nation and state building proceses, it also analy...

The Functional-Semantic and Pragmatic Peculiarities of Actualization of Verbal Interaction Stereotypical Signs

Permanent processes of additional functional load of nominative and communicative units of different levels and structural types in lexical-semantic system of language have never lost their relevance. The pragmatics of c...

Download PDF file
  • EP ID EP440414
  • DOI -
  • Views 164
  • Downloads 0

How To Cite

O. S. Ryzhchenko (2017). Chinese Detective in Its European Equivalent. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка, 85(1), 93-99. https://www.europub.co.uk/articles/-A-440414