DYNAMICS WITHIN FORMATION LEVELS OF THE FUTURE CHINESE TRANSLATORS’ TRANSLATION COMPETENCE

Abstract

The dynamics within formation levels of the future Chinese translators’ translation competence is analyzed in the article. The means enabling verification of the experimental professional speech training efficiency targeted for the future translators of Chinese are characterized; the formation levels of the competencies comprising the integral future orientalists’ translation competence (high, sufficient, medium, low) were designated and specified. There are designated the constituents of the translation competence: linguistic competency with the indicators: lexical, gram-matical, phonological, functional-stylistic; linguosociocultural competency with the indicators: all-cultural, heterosocial intercultural, national-specific, ethno-traditional; speech and communicative competency with the indi-cators: audial, speech and perceptive, visual-perceptive, graphic and content-oriented; translation and discursive competency with the indicators: creative and tactic, translation-transformational, oral-transferring, written-transferring; specific technological competency with the indicators: lexicographic-searching, processual, instrumen-tal-technological, correcting-reproductive. The efficiency of the elaborated experimental professional speech training targeted for the future translators of Chinese was proved due to increase of their translation competence level. The elaborated and tested experimental professional training intended for the future translators of Chinese has proved the conception of the initiated pedagogical research regarding its integrity and dynamism as a system pos-sessing a structure, aim and contents within every educational level under conditions of a pedagogical establish-ment; it has facilitated a productive and constructive cooperation between students and teachers, from both Ukrainian and Chinese sides, within a pedagogical establishment. The results of the experimental education give enough reason to assert that the proposed model and exper-imental methods of the professional speech training intended for the future translators of Chinese are rational and perspective, they stimulate students for “polishing” their multilingual and cross-cultural awareness, intercultural speech evolution, development of cognitive-mental abilities; actualize their creativity, strategic-translation as well as searching-instrumental potential; facilitate students’ awareness regarding a social meaning of the translation activity within the context of multi-culturalism.

Authors and Affiliations

Oleksandra Popova

Keywords

Related Articles

PEDAGOGICAL BASES OF FUTURE PRIMARY SCHOOL TEACHERS’ TRAINING IN VALEOLOGICAL EDUCATION OF JUNIOR SCHOOLCHILDREN

The article is devoted to the problems of valeological education of junior schoolchildren and future primary school teachers’ training in the realization of this activity in primary school. A high level of teacher’s vale...

FOR THE DEFINITION FEATURES OF ARTISTIC AND CREATIVE THINKING OF TH E FUTURE TEACHER OF MUSIC

The article describes the basic the oretical generalizatio ns about the definition of features of artistic and creative thinking of the future teacher of music. Artistic and creative thinking is associated with almostall...

PEDAGOGY OF V. SUKHOMLINSKY AS THE BASIS FOR THE MODEL OF TRAINING FUTURE PHILOLOGISTS-UKRAINOLOGISTS

The aim of the article was to analyze V. Sukhomlynskyi’s pedagogical heritage in the process of training students in performing the work on Ukrainian Studies (based on the experience of Pavlo Tychyna Uman State Pedagogic...

RESULTS OF THE EMPIRICAL STUDY OF THE COGNITIVE AND EMOTIONAL COMPONENTS OF THE PROFESSIONAL I-CONCEPT OF THE OFFICERS OF THE STATE BORDER GUARD SERVICE OF UKRAINE OPERATIONAL8INVESTIGATIVE UNIT

In the study of the professional I&concept the author relied upon the fact that the professional I&concept, as a combination of conceptions about personal professional development, is “responsible” for the absence of inn...

THE PERSON-ORIENTED CONCEPT OF MODERN MUSEUM FOREIGN PEDAGOGY

The article analyzes the concept of modern personality museum education in foreign pedagogy. It is noted that the museum pedagogic tools are widely used in school practice in Ukraine and abroad and today there is a need...

Download PDF file
  • EP ID EP419304
  • DOI -
  • Views 215
  • Downloads 0

How To Cite

Oleksandra Popova (2016). DYNAMICS WITHIN FORMATION LEVELS OF THE FUTURE CHINESE TRANSLATORS’ TRANSLATION COMPETENCE. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, 110(3), 83-89. https://www.europub.co.uk/articles/-A-419304