La simbología sirve de nexo entre lo real y lo sobrenatural, y la profusión de eventos sobrenaturales, de cuadros horribles, de escenas extrañas constituye una de las características más sorprendentes en la creación narr...
Traduire et transférer le sens a toujours été considéré comme la phase la plus délicate de la traduction. Malgré leur effort de transférer convenablement le sens au cours du processus de la traduction d’un texte source à...
Aproximación a la simbología animal en la obra narrativa de Barbey d’Aurevilly
La simbología sirve de nexo entre lo real y lo sobrenatural, y la profusión de eventos sobrenaturales, de cuadros horribles, de escenas extrañas constituye una de las características más sorprendentes en la creación narr...
Figli del divenire, edizione critica, selezione dei testi e traduzione di Marina Bianchi e Mario Francesco Benvenuto
No Abstract
Morfogénesis y ocupación del territorio en el área donde se asienta la ciudad de Murcia
No Abstract
Traduction et particularités socio-culturelles. De la faisabilité du transfert des éléments culturels dans les nouvelles de Jalal Al Ahmad
Traduire et transférer le sens a toujours été considéré comme la phase la plus délicate de la traduction. Malgré leur effort de transférer convenablement le sens au cours du processus de la traduction d’un texte source à...
Aproximaciones al tema de la naturaleza en la poesía de la Edad Media
No Abstract