English - Sundanese Translation
Journal Title: International Journal of English and Literature (IJEL) - Year 2018, Vol 8, Issue 2
Abstract
This study attempts to analyze personal deixis in the cross-cultural translation from English to Sundanese – one of the local languages in Indonesia. In the process of translation, part of speech has been concerned as the alteration to target language. Especially in Sundanese, this study focuses on the alteration and usage of personal deixis regarding to the context of communication. The data are collected from the movie script titled Brick Mansion. The result of this study shows that personal deixis of ‘I’ in the target language of Sundanese pointing some contexts and also this personal deixis refers to the diction choice. The study reveals the high frequent personal deixis “I” in Sundanese, aing and urang, has various collocations that describe strong language (curse words) and daily topic in communication.
Authors and Affiliations
ISTIKOMAH ISTIKOMAH, ADAM MUHAMMAD NUR
Continuing Confrontation between Secular Modernity and Religious Conventions: A Reading of Orhan Pamuk’s Snow
In the Novel Snow, Orhan Pamuk has highlighted, in subtle manner, the deep cultural polarization and clash between the traditional Islamic world and the secular modern world, with its inherent conflicts and uncompromisin...
Taking the High Road: A Study of Jane Austen's Identification and Classification of Characters Based on 'Class' in Pride and Prejudice
This paper is an insight into Jane Austen’s sharp observation and judgement of characters based on social behaviour as depicted in Pride and Prejudice. Jane Austen belonged to an educated family with noble ties. She was...
Wordsworth's Concept of Poetry and Poet
Poetry, according to William Wordsworth was a record of "emotion recollected in tranquility", moments of the inspired. Perception produced on emotion, which recollected after some time, revealed its spiritual significanc...
An Articulation of Cultural Disharmony in Okara's"Piano and Drums", Awoonor's "THE Anvil and THE Hammer" and Diop's "Vanity"
This paper makes an attempt to expose the cultural confrontations of traditional and western culture in the African soil and how the three writers Gabriel Okara, Kofi N. Awoonor and Birago Diop differ in their attitudes...
The Multiple Narrative Traditions in Native American Literature
Native American literature rooted in the Native soil gave birth to authentic Native American experiences further comprising of travel accounts, protest literature, autobiographies, sermons, and tribal histories that help...