Forms of Georgian Literature reception in 20th century. Ukrainian Literary Discourse in Emigration

Journal Title: Pro Georgia. Journal of Kartvelological Studies - Year 2018, Vol 0, Issue 28

Abstract

This article discusses the cases of Georgian-Ukrainian literary relationships in the fi rst part of the 20th century. The empirical material is based on the newly found materials about the Ukrainian anti-Soviet intellectual emigration, which refl ect the forms of reception of Georgian literature represented in various forms; namely, the Georgian theme in Ukrainian emigrant literature (the poem “Sakartvelo” by Vyacheslav Lashchenko); critical reception (the publication by Evgeni Malaniuk “the Knight in the Panther’s Skin”, based on the author’s theoretical reasoning of intercultural communication (“Drafts on the Typology of Culture”)). The third model of perception singled out in the article refers to translation. The history of the Georgian poetry is analyzed based on the data from the Ukrainian diaspora circles. The article also discusses translations of the Georgian poetry by the Ukrainian translator, theorist and famous Orientalist V. Derzhavin.

Authors and Affiliations

Ivane Mtchedeladze

Keywords

Related Articles

Forms of Georgian Literature reception in 20th century. Ukrainian Literary Discourse in Emigration

This article discusses the cases of Georgian-Ukrainian literary relationships in the fi rst part of the 20th century. The empirical material is based on the newly found materials about the Ukrainian anti-Soviet intellect...

Kontakion

The whole composition is built on an audio recording: Dr. Heinzgerd Brakmann’s talk about Grigol Peradze’s life, work and death. All the pitch material is derived from a „spectral trancription“ of this soundfi le and the...

Peculiarities of the Tao-Klarjeti Artistic School of the miniatures from Tsaishi Gospel

The Tsaishi Gospels, preserved at Dadiani Palaces History and Architectural Museum in Zugdidi, gained its name according to its resent place of survival. Before moving to Zugdidi Museum, it was kept at Tsaishi Dormition...

Mokcewaj Kartlisaj (Nawrócenie Kartlii). Z języka starogruzińskiego przełożył i komentarzem opatrzył DAVID KOLBAIA

The Conversion of Kartli: Translated and with a commentary by David Kolbaia The Conversion of Kartli is the earliest surviving medieval Georgian historical compendium, independent from The Georgian Chronicles, the major...

Georgian-Arabic Chronicle of a Jerusalemite Family

The present paper explores the identity and ancestry of Mr. Siksek, a resident of Jerusalem mentioned in the diary of St. Grigol Peradze “Roses of Jericho”. In 1936 when Grigol Peradze was in Jerusalem he met this men th...

Download PDF file
  • EP ID EP537270
  • DOI -
  • Views 48
  • Downloads 0

How To Cite

Ivane Mtchedeladze (2018). Forms of Georgian Literature reception in 20th century. Ukrainian Literary Discourse in Emigration. Pro Georgia. Journal of Kartvelological Studies, 0(28), 227-234. https://www.europub.co.uk/articles/-A-537270