HIGHER TRANSLATOR COMPETENCE WITHIN THE TEXT ANALYSIS

Abstract

Purpose. The article focuses on studying and analyzing the concept of translation competence as a vital component determined the productive text analysis within translator training syllabus. Methodology. The systemic-functional approach to the analysis has made it possible to provide a comprehensive study of the complicated phenomenon and identify its basic features as well as highlight the advantages of the provided text analysis in the translator training. Findings. The translation competence as a complex phenomenon involves a number of sub-competences required for the resultative and adequate translating. The acquisition of translation competence is a gradual process strongly influenced by the complexity of the source texts. Language proficiency and translation competence starts forming while working with texts of different styles during the degree programme. The work with the original fiction texts enables to understand the phonetic, lexical and grammatical divergences between standard literary vocabulary and sub-standard language signs. It also provides the deeper vocabulary knowledge with underlining the semantic, stylistic and emotive characteristics of the lexemes under the typological analysis Originality. The research presents the detailed analysis of the approaches to the translator competence, with proving the necessity of making the profound analysis of different texts for higher proficiency of the translator-students. Practical value. The provided forms of student training activity can be of practical use while developing their skills and abilities to decode a source text and then re-express it in the target language with taking into account all the pragmatic characteristics of the translation process itself as well as the receptor demands. Conclusions. The translation competence should declare expert knowledge required for the faithful and adequate translating. Thus the detailed analyses of the texts in different genres finds obligatory while taking into account a number of pragmatic, linguistic, communicative, psychological, socio-linguistic parameters. Hence, language teaching technique aim is to engage students in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. The text analysis allows students to perceive not only dictionary but also contextual meaning of the word or more complicated language structure, and consequently enhance the communicative competence.

Authors and Affiliations

N. Kozhemiachenko

Keywords

Related Articles

RESEARCH OF CURRENT MEANS OF COMPENSATING HIGHER HARMONICS OF CURRENT AND CAPACITY IN THREE-PHASE SYSTEMS

Purpose. To investigate the operation of three-phase electric motor of electric networks which is characterized by the absence of such capacity components such as reactive power and variable components of the active capa...

ON THE STRESS-STRAIN STATE OF THE WALL ROCKS AT THE SUDDEN COLLAPSE OF THE MAIN ROOF

Purpose. To determine of the stress-strain state of the lateral rocks during sudden collapse of the roof rocks. Meth- odology. Complex methods of research using the basic provisions of theoretical mechanics and impact th...

METHOD OF MAKING A SYMBOL LIBRARY FOR THE WE-MAPS

Purpose. This article is devoted to the review of the modern methods of the designations creation for the We-maps type geographic information systems (GIS). Those kinds of designations are wide-ranged and are gathered in...

METHOD OF REPRESENTATION OF KNOWLEDGE ABOUT THE ASSESSMENT OF RISK OF TECHNOGENIC ACCIDENTS INCIPIENCY

Purpose. The purpose of the article is to review the formalization of knowledge about the processes of assessing the situation which is given, taking into account the uncertainty and dynamism of changes in the situation...

THE WAYS AND CONDITIONS FOR KHARKIV REGION INVESTMENT ACTIVITY INCREASING

Purpose. The existing conditions and ways of the increase of Kharkiv region investment activity have been analyzed on the basis of the actual economic and investment potential usage. The volume of capital investments a...

Download PDF file
  • EP ID EP669660
  • DOI -
  • Views 103
  • Downloads 0

How To Cite

N. Kozhemiachenko (2017). HIGHER TRANSLATOR COMPETENCE WITHIN THE TEXT ANALYSIS. Вісник Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського, 2(103), 57-62. https://www.europub.co.uk/articles/-A-669660