Komentarz do Bibliografii przekładów literatury polskiej w Serbii w 2014 roku
Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2015, Vol 6, Issue 2
Abstract
The text focuses on the translations of Polish literature. 27 Polish books of 16 authors were published in Serbia. Only 4 of them are volumes of poetry. Most of these translations appeared in Serbia earlier. The themes of Polish books coincides with themes of Serbian literature.
Authors and Affiliations
Małgorzata Filipek
Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2015 roku
Bibliography of translations of Slovak literature in Poland in 2015
I. Prijatelj i A. Nowaczyński: informacyjno‑korekcyjna funkcja przekładu (aforyzmy Wilde’a tłumaczone poprzez polski na słoweński)
polish translation of the article by Agnieszka Bukowczan and Joanna Cieślar Ivan Prijatelj, a literary historian and essayist, was a contemporary and collaborator of the group of Slovene writers known as the “Slovene M...
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 1990—2006
The bibliography of translations of Croatian literature in Poland from 1990 to 2006
Komentarz do bibliografii przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2014 roku / Osvrt na bibliografiju hrvatskih prijevoda iz poljske književnosti u 2014. godini
The paper deals with professional translations of Polish literature into Croatian language, published in Croatia in 2014, based on bibliographic access to translation issues. Concise and informative comments of each publ...
Analiza transferu archaizmów w słowackim tłumaczeniu Czerwonego błazna Aleksandra Błażejowskiego
The time span that divides the novel Czerwony Błazen (Red Clown) written by Aleksander Błażejowski, from the Slovak translation by Tomáš Horváth, is 89 years. The original version contains several archaic features on mul...