«ЛЕКЦІЇ» ТА МОТИВ ВАЖЛИВОСТІ НАВЧАННЯ В УКРАЇНСЬКИХ ХУДОЖНІХ ПЕРЕКЛАДАХ ПЕРІОДУ 1920-30-Х РОКІВ (на матеріалі скороченого перекладу-переказу Е. Збарської повісті Джеймса Олівера Кервуда «Казан»)

Abstract

The article pioneers introduction into the abridged and free translation by E. Zbars’ka of James Oliver Curwood’s novel «Kazan» of the educational process marker «lektsiya» («lecture») and of the motive of importance of education. The educational process marker «lektsiya» («lecture») and the motive of importance of education are also represented in some works of the then national literature, namely in the works of one of the most prominent Ukrainian writers of the 1920-30’s Valeryian Pidmohylnyi, that may confirm some ideas of the literary polisystem theory by Itamar Even-Zohar about some interconnections between the national and translated literatures of the same time period. Some similar introductions of the educational process marker «lektsiya» («lecture») were made into the translation by E. Zbars’ka of Ernest Thompson Seton’s novel «Two Little Savages».It may confirm one of the ideas of the literary polisystem theory by Itamar Even-Zohar, that translations performed in the same time period may have common peculiarities. Prospects for research are to continue the research of the free and abridged translations of the 1920-30’s, that is to continue the study of their common peculiarities and their interconnections with the then national literature.

Authors and Affiliations

Наталія Васильєва

Keywords

Related Articles

МЕТАФОРИЧНА ЕКСПЛІКАЦІЯ КОНЦЕПТУ GLAMOUR В АНГЛОМОВНОМУ МАС-МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ

The article deals with peculiarities of metaphorical representation of the GLAMOUR concept in modern mass media discourse. The research has revealed two types of metaphors: I – personification (GLAMOUR IS A PERSON), II –...

ІМЕННИКИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ПРОФЕСІЙ, ПОСАД, ЗВАНЬ У ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ: ІСТОРІЯ ЇХ ФЕМІНІЗАЦІЇ

The article explores names of professions, posts, ranks or titles, especially the history of their feminization on the material of the French language.

ЗАСОБИ ІСТОРИЧНОЇ СТИЛІЗАЦІЇ РОМАНУ «ДЖЕЙН ЕЙР» ШАРЛОТТИ БРОНТЕ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ

The means of expressing historically marked vocabulary became the focus of this article as they make for historical stylization of translated texts and reproduction of the main functions of historical and archaic words i...

АНГЛІЦИЗМИ В ІТАЛІЙСЬКІЙ ПРЕСІ

The article defines the role of the press in the borrowing of English words in Italian and examines the reasons of this phenomenon.

СКЛАДНІ СЛОВА У СПОРТИВНІЙ СУЧАСНІЙ ЛЕКСИЦІ

The article is dedicated to the problem of investigation of modern sports lexicon already registered in corresponding professional dictionary.

Download PDF file
  • EP ID EP310968
  • DOI -
  • Views 122
  • Downloads 0

How To Cite

Наталія Васильєва (2017). «ЛЕКЦІЇ» ТА МОТИВ ВАЖЛИВОСТІ НАВЧАННЯ В УКРАЇНСЬКИХ ХУДОЖНІХ ПЕРЕКЛАДАХ ПЕРІОДУ 1920-30-Х РОКІВ (на матеріалі скороченого перекладу-переказу Е. Збарської повісті Джеймса Олівера Кервуда «Казан»). Проблема семантики слова, речення та тексту, 39(), 24-37. https://www.europub.co.uk/articles/-A-310968