Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning

Abstract

Starting with the role of the reference frame under the influence of the perspective culture of the British and Vietnamese  used as a cognitive premise of translation, the article presents the rationale for the procurement process on reasons, similarities, and differences in the representational meaning. The representational meaning of differences between the English locative preposition “at, in, on” and the corresponding linguistic units of Vietnamese through a particular communication context. According to the research results, when the reference object (DTQC) of the English locative position in the reference system is assimilated with the Vietnamese speaker [similar to the reference frame of the reference system], the translation semantics of the locative prepositions which is ​​"at, in, on" is like the expression representational semantics of the corresponding units in Vietnamese. The dissimilarity of the reference frames results in different structural semantics.

Authors and Affiliations

Nguyen Thi Tuyet Hanh

Keywords

Related Articles

Strategi Pengembangan Penangkaran Benih Melalui Kegiatan Desa Mandiri Benih

Rice is the primary staple food source for most of Indonesia's population. Rice is a strategic commodity that is quite significant for the State's social, economic, political, and even security aspects to meet food needs...

Integrasi Hukum Islam Di Kerajaan Demak Abad XVI M

: The transfer of government from Majapahit to Demak at the end of the 15th century, as well as a transition from the Hindu era to the Islamic era, also gave birth to social, political, cultural, and legal transformation...

Perilaku Destruktif Dalam Politik Standar Ganda Amerika Serikat Terhadap Demokratisasi Mesir dan Suriah

Hypocrisy is a trait that is very hated in Islam and is a disgraceful trait for its adherents. Hypocrisy is a trait possessed by the enemies of Islam who want to destroy the glory of Islam from within, even trying to des...

Implementasi Metode Visual-Auditory-Kinestetik dalam Tari Sigeh Penguten sebagai Tarian Tradisi Lampung

The purpose of learning the Sigeh Pengunten Dance with the VAK (Visual) learning method is to determine how students can demonstrate the Sigeh Penguten Dance according to what the teacher teaches. The research method use...

Optimizing Organizational Performance through Strategic Human Capital Management

The pivotal role of human capital in organizational success is increasingly recognized in contemporary business environments. This study presents an in-depth analysis of how strategic human capital management can signifi...

Download PDF file
  • EP ID EP709253
  • DOI https://doi.org/10.53754/iscs.v2i1.365
  • Views 60
  • Downloads 0

How To Cite

Nguyen Thi Tuyet Hanh (2022). Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning. Ascarya: Journal of Islamic Science, Culture and Social Studies, 2(1), -. https://www.europub.co.uk/articles/-A-709253