Metaphors in Sacred Texts: A study of the procedures used in the English translations ofImamSajad’s (AS) Sahifah As-Sajjadiah

Journal Title: International Research Journal of Applied and Basic Sciences - Year 2013, Vol 4, Issue 10

Abstract

This research attempts to study the procedures followed by English translators in translating metaphors of sacred texts from Arabic into English; in this study the Sahifah As-Sajjadiah has specially been in focus. To achieve this purpose the following research question was conceived: Are the metaphors of the Sahifah As-Sajjadiah translated into English literally or freely? Then based on the content and extent of each supplication, a group of 54 metaphors of that book was selected .The translation of selected metaphors by two English translators, namely William C. Chittic (1978) and Sayyid Ahmad Muhani (1984), were compared with the original ones. Throughout this study the researcher moved in the direction of Newmark’s theoretical framework regarding definition and procedures of translating metaphor. Thus, any translation based on Newmark’s first procedure was regarded as literal, and those based on the remaining six procedures were considered as free. The analysis of the data showed that the metaphors of the Sahifah As-Sajjadiah are translated literally into English. The finding of this research can provide students with a better tool for understanding the mechanisms of translating themetaphorsof Sahifah As-Sajjadiah and for evaluating the translation of sacred texts more objectively.

Authors and Affiliations

Hossein Vahid Dastjerdi| Department of English Language Translation, Shahreza Branch, Islamic Azad University,Isfahan,Iran, Mohsen Shahrokhi| Department of English Language Translation, Shahreza Branch, Islamic Azad University,Isfahan,Iran, Sajad Pirmoradian *| Department of English Language Translation, Shahreza Branch, Islamic Azad University,Isfahan,Iran, sajadpirmoradian@gmail.com

Keywords

Related Articles

Examining the Factors Associated with Recurrence of Bipolar Disorder in Patients Hospitalized in Ibn Sina Psychiatric Hospital in Bandar Abbas

Introduction: Bipolar mood disorder is a common, severe, and persistent mental disease with periods of major mania and depression. Given the high prevalence and increasing incidence of this disease, the study aimed to id...

Needs Analysis in EAP of Computer and Mechanical Engineering English Courses The Case of Islamic Azad university of Shiraz

The present study is an attempt to carry out a needs analysis of Iranian undergraduate students studying computer and mechanical engineering. A total of 365 undergraduate students and eight EAP instructors participated i...

The Role of Hamid Karzai Government in Promoting The Political Culture of the Women of Afghanistan

Nearly half of the population are women , however, women in underdeveloped countries do not enjoy the basic rights. Social, cultural and religious issues in these countries has a obstacle role to the political, cultural...

An analysis of the role of tourism and agro ecotourism attractions in rural development. (Case study: Barzok in Kashan)

Traveling to different cities or countries which is called tourist industry today has been a very important matter during the periods of time. In fact, as humans have started to live on the earth for the first time, they...

Surveying the Characteristics of Population Monte Carlo

The importance sampling method as other Monte Carlo Markov Chain (MCMC) algorithms is iterative while this algorithm i.e. importance sampling does not depend on the initiating point. The Population Monte Carlo method inc...

Download PDF file
  • EP ID EP5744
  • DOI -
  • Views 326
  • Downloads 9

How To Cite

Hossein Vahid Dastjerdi, Mohsen Shahrokhi, Sajad Pirmoradian * (2013). Metaphors in Sacred Texts: A study of the procedures used in the English translations ofImamSajad’s (AS) Sahifah As-Sajjadiah. International Research Journal of Applied and Basic Sciences, 4(10), 3246-3254. https://www.europub.co.uk/articles/-A-5744