Оn a Poem by Johann Gottfried Gregory
Journal Title: Studia Litterarum - Year 2017, Vol 2, Issue 4
Abstract
The article examines a little known and understudied Stuttgart poem that belongs to Johann Gottfried Gregory, Russian author of the German origin, author of the first play for the Russian court theatre and a minister of the Lutheran Church in Moscow. In 1667, while being on the diplomatic mission to Germany, Gregory leaves the autograph of the poem devoted to Russian life in the “album amicorum” of his friend, the owner of the hotel in Stuttgart Johann Allgayr. The text of the poem in German was first published by Nikolai Petrovich Likhachev in his book Friendly Aliens in the 18th century Russia (1898). This article, for the first time, endeavors to reconstruct the history of the poem and show the evolution of Gregory’s literary style in the first phase of his work that remains obscure. The first part of the poem describes the life of the Russian people and bears on the main “encyclopedic” work of the 17th century Russia, Description of the Journey to Muscovy written by Gregory’s contemporary, a German traveler, geographer and historian Adam Olearius. The second part of the poem is a praise to the Tsar Aleksey Mikhailovich, a genre that will be found in all Gregory’s plays written for the Russian theatre and will become integral part of the Russian court ceremonial in the last decades of the 17th century. The poem was written under the influence of the 17th century Baroque German poetry as represented in the work of Paul Fleming. Besides, Gregory’s Stuttgart poem is an authentic document of its time that reflects major cultural, religious, and historical events of the 17th century, the life of the German Quarter in Moscow, and the foreigner’s vision of Muscovy under the reign of the Tsar Aleksey Mikhailovich.
Authors and Affiliations
Marianna V. Kaplun
On the Image of Calif Ali in Malay Narrative Tradition
With the advent of Islam in the region of maritime Southeast Asia, stories about Prophet Muhammad and his closest companions began to spread there. The most important ones among them are Malay stories about early Islam...
EDMUND SPENSER’S “THE FAERIE QUEEN” AS “CONTINUED ALLEGORY”: FROM EMBLEMATIC AND CONCEITED WRITING TO SYMBOLICAL
The article aims to direct attention of the Russian readers to the richness of Spenser’s allegorical palette in his poem “The Faerie Queene.” The words “allegory” and “symbol” are employed here in their modern sense, wi...
Re-reading Vsevolod Ivanov’s Story “The Armored Train 14-69” Against Siberian Periodicals (1919): The historical comment of the Russian allies in the Civil War
The essay discusses the role that the allied powers — United States, France, Britain, and Japan — played in the development and in the collapse of the Admiral A.V. Kolchak’s anti-Bolshevik Russian government between 19...
THE PLACE OF CARNIVAL IN THE CONTEXT OF MIKHAIL BAKHTIN’S PHILOSOPHY
The role that Mikhail Bakhtin’s book on Rabelais, and the carnival theme more generally, plays in Bakhtin’s philosophy is a perennial concern in Bakhtin studies. Indeed, how would one reconcile such ideas as the carniva...
Diderot as the critique of art and the translation of time and place: from the pictural composition to the literary decomposition / recomposition
In his reflections on painting, Diderot as a theoretician of fine arts explains that the painter must respect the unity of time and place for the paintings to be thematically and aesthetically solid. However, the uniti...