Prototype Theory and Semantics

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2010, Vol 17, Issue 0

Abstract

The meaning of words has been a focus of scientific investigations since Ancient times; however, at the moment the issues of meaning have become the focus of semantics, lexicology, lexicography, cognitive linguistics and other sciences. The study of meaning within Lithuanian context has been based on the structural conception of meaning with much attention to semantic component analysis. Such a conception of meaning has been currently criticized and changed by a cognitive perception of meaning that came to Lithuania from the West. The cognitive conception criticizes the structural one, as structural research on meaning does not provide a full scope of it. Both approaches to meaning within the Lithuanian context do not negate each other; however, no attempts to combine both approaches together have ever been noticed as the structural approach is regarded to be more advantageous. Having examined both structural and cognitive approaches to meaning, it was noticed that both approaches can complement one another and thus provide a more comprehensive view of meaning. Therefore, the article attempts to discuss the relationship of semantics and cognitive linguistics through prototype theory. In order to do this, various approaches to meaning applied are described. Further on, the origin of prototype theory and its development from Aristotle to Rosch are displayed, as well as the main features of the prototype theory are discussed. The last chapter on the prototype theory and semantics aims at finding the connections of both approaches, indicating the way they could extend the perception of meaning.

Authors and Affiliations

Dainora Maumevičienė

Keywords

Related Articles

Vokiečių kalbos pasyvo pakaitalai ir jų ekvivalentai lietuvių kalboje

Straipsnyje pateikta gretinamoji vokiečių kalbos pasyvo pakaitalų ir jų lietuviškų atitikmenų analizė. Analizuojama mokslinė literatūra apie vokiečių kalbos pasyvą ir jo pakaitalus, klasifikacijos lyginamos tarpusavyje....

The Status of Lithuanian Compound Past Tenses and Their Equivalents in English

The paper covers quite a controversial subject in Lithuanian linguistics, i.e. Lithuanian compound past tenses (which are also referred to as analytic tenses or analytic predicates). The status of Lithuanian analytic pr...

Using Comparisons within Language Examination Results to Validate Language Teaching Assumptions

Assessing language learning outcomes is an essential grading requirement that can be used to monitor students’ progress as well as to evaluate teaching effectiveness and curriculum quality (Gallavara et al., 2008, pp.40...

The Manifestation of Micro Acts in TV Commercials of the Products Intended for Men

attributable to the text by people, presumptions, goals, types of action (for example, requests, promises) that are accomplished through speaking are analyzed. Such an approach to the text is especially relevant when ana...

Balys Sruoga’s “Dievu miškas” Translations into Spanish: Means of Expression

Balys Sruoga’s “Dievu miškas” (“The Forest of the Gods”) is the only Lithuanian literary work twice translated into Spanish; the author of the first translation (1986) is J. Dijokas, and the most recent translation (2008...

Download PDF file
  • EP ID EP85901
  • DOI -
  • Views 110
  • Downloads 0

How To Cite

Dainora Maumevičienė (2010). Prototype Theory and Semantics. Kalbu studijos / Studies about Languages, 17(0), 11-18. https://www.europub.co.uk/articles/-A-85901