RUSSIAN-POLISH LANGUAGE ADMINISTRATIVE-BUREAU TRANSLITERATION OF GALICIA‘S OYKONYMIYI IN THE FIRST HALF OF XX CENTURY (BASED ON «RUSSIAN-POLISH LIST OF GEOGRAPHICAL NAMES», 1915)
Journal Title: Записки з ономастики - Year 2015, Vol 0, Issue 18
Abstract
The aim of the article is to examine the violation of transliteration principles of Galician oikonyms of the XX century. To fulfill the aim, we have to solve the following tasks: 1. to single out the main principles of transliteration; 2. to clarify the influence of the Polish language on the oikonymy of Galicia at the beginning of the XX century; 3. to identify and analyze the main types of word-building and lexical violations of the transliteration principles of oikonyms by the Russian chancery apparatus in 1915. The subject of the research are the principles of oikinyms transliteration into Russian. The object of the study is the oikonomy of Galicia at the beginning of the XX century, in particular the transliterated Russian names of Ukrainian and Polish settlements. In 1915 the Ukrainian language didn’t have the status of the official one. In the Eastern Ukraine this role was played by Russian while in the Western Ukraine by Polish. However, even then the chancery apparatus didn’t stick to the grammar rules of either of languages. The oikonyms which were given in Polish were given according to the Polish rules of denominating, but Ukrainian oikonyms were used as well. The Russian chancery apparatus took them and transliterated as if from the original language. The perspectives of further research lie in the realization of the new approach concerning the oikonomicon of Ukraine of the XX century which means the general reinterpretation of the extra and interlingual factors which hindered the development of the Ukrainian oikonyms proper on the territory of our land. Such further research will be complete only interacting with sociolingual and ecolingual studies.
Authors and Affiliations
O. Shulhan
СЕМАНТИЧНІ ГЕШТАЛЬТИ АСОЦІАТИВНОГО ОНІМІЧНОГО ПОЛЯ КОСМОПОЕТОНІМІВ
In this article semantic gestalts of associative field of English cosmopoetonyms are analyzed. The purpose of this article is to form and analyze peculiarities of associative field of cosmopoetonyms with semantic gestalt...
ONYMICON IN THE STRUCTURE OF OLEXANDR DOVZHENKO’S INDIVIDUAL STYLE (A CASE STUDY OF THE MOVIE-ESSAY «UKRAINE IN FLAMES»)
The article analyzes the proprial units’ functioning in the movie-essay «Ukraine in Flames», the peculiarities of the onyms’ semantic-and-stylistic features. The studies on the onomastic lexis of many belles-lettres work...
ARTIONYMS OF MUSICAL WORKS IN A. BLOCK’S LANGUAGE AND ARTISTIC WORLD
The overview of artionyms in Block’s text is given. It is considered that onyms are used in independent and different ways, which reflect the musical repertoire of the Russian capital in the first quarter of the 20th cen...
OYKONIMS AS EXPLICATORS OF ANTHROPONYMICAL CODE
The article dwells on the problem of studying the phenomena of onomastics from the view point of cultural studies. The object of the research is Boikivshchyna’s oykonyms, motivated by the native Slavic composite names. T...
Structural and semantic features of anthroponyms in the novel of E. Polizhiy «Ilovaisk»
The article analyzes the anthroponimicon of the novel of E. Polozhiy «Ilovajsk», devoted to the events that took place in August-September 2014 during the Ukrainian-Russian war in eastern Ukraine. The structure of anthro...