Salir de la infancia, salir de la ciudad: variaciones en torno a la dinámica adentro/afuera en "Boeve" de Haumtone y Horn
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2016, Vol 25, Issue 1
Abstract
Horn de Thomas y Boeve de Haumtone, dos poemas épicos anglonorman- dos compuestos en Inglaterra durante el último cuarto del siglo XII, presentan una estructura narrativa similar: ambas obras relatan la biografía completa del héroe, desde su infancia hasta su muerte. Sin embargo, en el momento en que los jóvenes enfrentan su iniciación caballeresca —que en cada caso implica salir de la ciudad y activar, así, la dinámica adentro/afuera— el modelo diegético de una y otra obra se dispara en di- recciones contrapuestas. Mientras que el poeta de Boeve multiplica los conflictos que impulsan al héroe a abandonar la comodidad del espacio urbano y probar su valor gue- rrero, en Horn, en cambio, Thomas demora la iniciación del joven mediante el retrato prolífico de una ciudad lúdica y festiva, habitada por doncellas resueltas a encerrar al héroe entre las murallas. En este trabajo nos proponemos analizar esas diferencias en el funcionamiento de la dinámica adentro/afuera, en la medida en que, desde nuestra perspectiva, constituyen un indicio claro de la relación particular que los autores de cada obra entablan con el género en el cual inscriben sus relatos, el cantar de gesta.
Authors and Affiliations
María Dumas
Valencià versus castellà als segles XVIII-XIX i I Vicent Salvà
No Abstract
Los arrendamientos como motor de nuevas transformaciones en el municipio de Abarán
No Abstract
Le sourire : conception vs perception (sur l’exemple de la communication non verbale des français, des espagnols et des russes)
L’étude présente se place dans le domaine de la kinésique et met en relief l’importance de connaître les gestes faciaux et corporels en langue étrangère, d’autant plus que nous sommes tous des acteurs sociaux d’une...
Gastos del concejo lorquino para el Corpus de 1472
No Abstract
Poesia di Mario Luzi in Spagna: Problemi di traduzioni di un traduttore-tradotto
El estudio se compone de dos partes: la primera, se refi ere a la función de Luzi como traductor a través del paso de una prosa de Bilenchi que Jorge Guillén transformará en una poesía que posteriormente Mario Luzi tradu...