Славянский перевод апокрифа Didascalia Domini / Откровение святым апостолaм (BHG 812a-e)
Journal Title: Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe - Year 2014, Vol 4, Issue
Abstract
The New Testament apocryphon Didascalia Domini is one of the least known. Its original was written in Greek, according to François Nau, at the end of the 7th century. Relatively early it was translated into Old Church Slavonic. At present five copies of this translation are known, stretching from the 13th to the 15th century. Three of them belong to the Serbian redaction, one each to the Russian (East Slavic) and to the Middle Bulgarian redaction. According to Michail Nestorovič Speranskij the translation originated in Bulgaria. The Greek copies, the oldest of which stems from the 11th century, have divergent final chapters. Moreover, the Slavic translation has yet another ending not corresponding to any of the Greek texts. The textological analysis of the five Slavic copies makes it possible to get an idea of their mutual relationship. On the basis of the linguistic archaisms of the text one can surmise that the translation has been made in Eastern Bulgaria during the 11th century. At the end of the paper there is a critical edition of the Slavic text.
Authors and Affiliations
Johannes Reinhart
Notes on the Cult of the Fifteen Tiberioupolitan Martyrs in Medieval Bulgaria
The cult of the fifteen Tiberioupolitan martyrs is one of the most intriguing cults in medieval Bulgaria. There are, however, a lot of questions about this cult, some of which I address in this paper. The earliest eviden...
Book Reviews: Анна-Мария Тотоманова, Из историята на българския език [Из истории болгарского языка], Издателство ПАН Пъблишинг Къмпани ОО Д, София 2009, c. 334.
Book Review.
Book Reviews: ПРЕДРАГ КОМАТИНА, Црквена политика Византије од крајa иконоборства до смрти цара Ваcилија I [Church Policy of Byzantium from the End of Iconoclasm to the Death of Emperor Basil I], Византолошки институт Срcпке академије наука и уметности, Посебна издања, књига 43, Беoград 2014, pp. 382.
Book Review.
Prisoners of War in Early Medieval Bulgaria (Preliminary Remarks)
The work is concentrated on the problem of war prisoners in the chronological period of the existance of the so-called First Bulgarian state. The analysis is based predominantly on various Byzantine and selected Latin...
Book Reviews: Zofia Brzozowska, Święta księżna kijowska Olga. Wybór tekstów źródłowych [Saint Olga – Princess of Kievan Rus’. An Anthology of Sources], Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, pp. 217.
Book Review.