Strategies For Translating Metaphorical Collocations In The Holy Qur'an

Journal Title: JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS - Year 14, Vol 4, Issue 2

Abstract

A lot of research addresses to the definitions of collocations, their properties, and how they are different from other language forms like metaphors and idioms concerning the transparency of its adjacent constituents in contributing to meaning, both intra- and interlingually. Collocations in all languages including in Arabic, reflect conventional uses and fixed patterns, but the Qur'anic collocations show distinguished uses that are different from those existed in other Arabic genres. Thus, translating Qur'anic collocations in particular brings about a challenge because of linguistic, cultural, and communicative reasons. The present paper clarifies the distinguished characteristic of collocation in the Qur'an that makes its discourse incomparable in other languages such as English, and discusses the most appropriate strategies for rendering metaphorical collocations in the Holy Qur'an as well. Some translations of the Qur'anic text including collocation have been chosen as they display linguistic problems produced by cling on the part of the translators to the word order of the Arabic source text, thus causing eccentricity in the target language.

Authors and Affiliations

Hilal Alshaje'a

Keywords

Related Articles

Expansion Of Virtual E-Assessment Via Framework In Web-Based Courses

It is generally believed that assessment has important impact on instruction and learning (Gibbs, 1999; Scouller, 1998). The existence of gaps between educational system and the real world of work cause to materialize e-...

The Linguistic Atlas of the East of Guilan on the Basis of Morphological Analysis (Lexical - Inflectional)

This article, in line with “The National Project of the Dialectology”, aims to provide a linguistic atlas in the East of Guilan province. Due to the large number of speakers in the southern edge of the Caspian Sea and ma...

Functional Heads in the Dholuo Determiner Phrase

This paper focuses on functional heads existing in a Dholuo DP. The notion of functional heads in the extended Projection of the CP (Complementizer Phrase) has led to a new approach in the analysis of projections in synt...

Teaching Grammar and Vocabulary

The teaching of grammar and vocabulary is a complex but crucial process in the course of an educationaland epistemological programmeforlearning any language, especially English. It is all mandatory fora teacher of Engl...

A Sociolinguistic Study of Muslim and Christian Wedding Invitation Genre in the Jordanian Society

This study aims at examining the generic structure of Muslim and Christian wedding invitation genre in the Jordanian society. It is a sociolinguistic study. The researcher believes that considering many aspects of these...

Download PDF file
  • EP ID EP651015
  • DOI 10.24297/jal.v4i2.2143
  • Views 68
  • Downloads 0

How To Cite

Hilal Alshaje'a (14). Strategies For Translating Metaphorical Collocations In The Holy Qur'an. JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS, 4(2), 388-396. https://www.europub.co.uk/articles/-A-651015