STRATEGIES OF DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE DYSTOPIAN STORY«ANIMAL FARM» BY GEORGE ORWELL
Journal Title: Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія" - Year 2016, Vol 63, Issue 63
Abstract
The article deals with the dystopian story «Animal Farm» by George Orwell and provides comparative analysis of the domestication and foreignization strategies applied in five Ukrainian translations made by I. Shevchenko (I. Cherniatynskyi), I. Dybko, Yu. Shevchuk, O. Drozdovskyi and N. Okolitenko. The story contains a short preface written by George Orwell, where the author reveals his political outlook and attitude towards the totalitarian regime in the USSR. The fairy story presents an allegorical image of the USSR leaders suppressing the people, hiding behind the veil of socialism and pretending to bring equality and freedom to the lower classes. The theme of totalitarianism, which includes control over a personality, social tensions, censure, ideological pressure, the threat of civil wars etc., appears to be recurrent (if not dominant) in the dystopian genre and is of great value for the literary translation, as far as the language representation of the mentioned phenomena presents a volume for investigation. Special interest is given to the diversity of lexical and stylistic means of the story, used by different translators to reproduce the peculiarities of the story and to appropriately represent them in translation either with the help of domestication or foreignization translation strategy. It seems quite noticeable that «Animal Farm» was first translated into Ukrainian and the footnote written by Orwell, as far as the original version was lost, was further translated into English from the Ukrainian translation made by I. Shevchenko. Thus, the value of the article is predetermined by the translators` techniques applied to reflect the atmosphere of the fairy story «Animal Farm».
Authors and Affiliations
Д. О. Вотінова
THE ROLE OF COMMUNICATIVE COMPETENCE IN THE FAILURE PREVENTION IN INTERCULTURAL BUSINESS COMMUNICATION
The article argues the necessity of foreign language communicative competence formation of students in Economics to prevent their communicative failures in their future professional activities. In modern society language...
PARADIGM OF CORPUS TYPOLOGICAL CHARACTERISTICS BY THE TYPE OF TEXT DATA
The article attempts to analyze the typological characteristics of text corpora. The author proposes to classify corpora with consideration of different aspects of this modern linguistic notion, namely the nature of the...
STRATEGIES OF DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE DYSTOPIAN STORY«ANIMAL FARM» BY GEORGE ORWELL
The article deals with the dystopian story «Animal Farm» by George Orwell and provides comparative analysis of the domestication and foreignization strategies applied in five Ukrainian translations made by I. Shevchenko...
THE SPECIFIC OF MODIFICATIONS OF THE PHRASEOLOGICAL UNITS IN GERMAN NEWSPAPER TEXTS
The article is concerned with the study of the phraseological modifications as an occasional phenomenon on the level of speech and their functions in political journalism on material «die Zeit», «der tagesspiegel», «Berl...
CLASSIFICATION OF SPEECH ERRORS AND DISADVANTAGES IN THE METHODS OF TEACHING UKRAINIAN
Through the classifi cation, induction and analysis of lexical errors in learners’ writing corpus it is found that junior pupils’ lexical errors mainly include: part of speech errors, substitution errors, absence errors a...