The Event of Prosthesis in Old Uighur Words Written with Chinese Spelling
Journal Title: Söylem Filoloji Dergisi - Year 2019, Vol 4, Issue 1
Abstract
The data in the oldest sources about the Turks belong to the Chinese, for this reason, the ideas related to oldest Turkish words and terms can be interpreted based on the figures in Chinese annual. One of the important problems of Turcology is that the obscurity of how the words written with Chinese spelling in Chinese sources are actually in Turkish. In order to solve the problem, it may be possible to reach various analyzes and to establish various equivalents based on the pronunciations of Turkish words in Chinese. The book entitled with Uighur-Chinese Idikut Dictionary is prepared by the Ming Dynasty Translation Room in 15th century and it is one of the principal works that can contribute to the studies on this subject. The writing of the dictionary was initiated in 1382 together with the Hu-i-iu (a comparative dictionary of Chinese and other languages) by the chamber of interpreters established with the order of Chu Yüan-chang, the first emperor of the Ming Dynasty. The work has four copies in Beijing, four in Japan and seven in Europe and Amiot, Klaproth, Ligeti, Hu Chên-hua and Huang Jun-hua, Paul Pelliot, F. K. Müller and Mağfiret Kemal Yunusoğlu has worked on it. Yunusoglu's work is a comparative publication of dictionary’s copies. In the text that has various examinations about spelling, sound, form, vocabulary with reference to the Old Uighur material, there are explanations, text and index sections, but not a section for aforementioned problem. In this study, a database based on equivalences was created depending on Chinese spelling of Old Uighur words in Yunusoğlu’s work; and then the sound events based on these equivalences were determined. This study deals with one of these vocal phenomena, the consonant fall and shows the examples of the changes in Turkish words in Chinese pronunciation.
Authors and Affiliations
Hüseyin Yıldız
THE ANALYSIS OF AHMET HAMDİ TANPINAR’S POEM “HER ŞEY YERLİ YERİNDE” IN THE CONTEXT OF THE EİNFÜLUNG THEORY
The Einfülung Theory, which examines the correlation between subject and object and the identification of the subject with the object arising from this correlation, focuses on the transfer of a state of feeling by the su...
The Reflection of Servet-i Fünun as a Logocentric Project to Mai ve Siyah: The Language Striving and The Gender of Modernity in Mai ve Siyah
Literary histories, which focus on the binary opposition of East and West, and regard the ontological crises of Ottoman intellectuals as an oedipal complex, fail to notice the linguistic striving of Servet-i Fünun writer...
The Fictional Function of Tradition in the novels of Latife Tekin and Chinghiz Aitmatov and a Study in the Context of Intertextuality
As a movement of art/literature, postmodernism has firstly shown up in 70s in Turkish Literature; and in 80s, many writers has consciously produced their works in the context of postmodernism. Intertextuality, one of the...
The Intertextual Relations in Güray Süngü's Short-Stories
Intertextuality is defined as a kind of relations, dialogue or a form of communication developed among two or more texts. The background of the concept is based on Post-modernism and Deconstructivism and it is conceptual...
Around an Extraordinary Child Figure: Recaizade Mahmut Ekrem’s Nijad Typology
Recaizade Mahmut Ekrem, who is one of the leading names of Tanzimat period and Turkish romantism, is known for his opinions about literary theories rather than literary works and hence, he is recognized by his contempora...