THE INFLUENCE OF MUSICAL ELEMENTS ON NARRATIVE IN THE NOVEL “BROTHER OF SLEEP” BY ROBERT SCHNEIDER
Journal Title: ІНОЗЕМНА ФІЛОЛОГІЯ - Year 2015, Vol 128, Issue
Abstract
The article deals with the interaction of literature and music in the novel “Brother of sleep” by modern Austrian writer Robert Schneider. The role of verbal music in the narration and in the description of emotional and psychological state of the characters has been analyzed. The correlation between music and nature and the role of music in the life of the main character of the novel has been researched. Much attention has been paid to the symbolical sense of music, audition and voice.
Authors and Affiliations
Marianna Biletska
PRE-TRANSLATIONAL ANALYSIS OF OCCASIONALISMS IN THE NOVEL “THE HUNGER ANGEL” BY HERTA MÜLLER
The pre-translational analysis of occasionalisms in the novel “The Hunger Angel” of H. Müller in the original language, Ukrainian and Russian translations was accomplished. Based on frame theory and respondents’ survey m...
CHARACTERISTIC OF LATIN LEGAL TERM-COMPOSITES
The article deals with the term-composites in Latin juridical terminology and determines the most productive models and terminoelements.
METHODS OF REPRODUCTION OF PROPER NAMES AND REALIA IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS OF J. R. R. TOLKIEN’S NOVEL “THE LORD OF THE RINGS”
The article deals with methods of rendering proper names and realia in the Ukrainian translations of J. R. R. Tolkien’s novel “The Lord of the Rings”. These methods are described on the examples of translations by A. Nem...
LITERARY IMAGE OF BEETHOVEN IN RICHARD WAGNER’S RECEPTION
The article which is based on the essay “Beethoven” (“Beethoven”, 1870) and the novel “Pilgrimage to Beethoven” (“Eine Pilgerfahrt zu Beethoven”, 1840) presents a literary image of prominent German composer, created by h...
RECONSTRUCTION OF THE CONCEPT “INSUBMISSIVENESS” FROM THE PROLOGUE TO IVAN FRANKO’S NARRATIVE POEM “MOSES” IN ANGLOPHONE TRANSLATIONS
A cognitive turn in Translation Studies foregrounds significant cultural factors involved in the translation procedure. From this perspective, translation is viewed as an intercultural dialogue. Consequently, the aim of...