Translation as a Technical Vocabulary Builder in ESP Classes: A Case for the Use of Translation Activities in Teaching Technical English
Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2019, Vol 6, Issue 1
Abstract
The present paper aims to investigate the role of translation activities as a comprehensive tool for the acquisition of the technical English language, clarifying confusing aspects, enriching specialized vocabulary and improving the knowledge of language and Technical background as well. First, an overview of the latest research into the implementation of translation activities in the ESP class will be provided. Then, the methodological developments in this area will be explored by focusing mainly on the factors to consider while preparing translation activities, the types, purposes and benefits of the suggested activities. Toward the end of the paper, a framework of research methodology for teaching technical vocabulary and technical writing will be presented.
Authors and Affiliations
Selwa REMICHI
Criticism on the Methods and Techniques Employed when Translating International Children’s Literature in the Arab World
Literature translated for children in the Arab world is governed by ideological and cultural concerns, which controvert the Arabic values and morals. To try to overcome some of the issues that arise while translating c...
كفاءة الرقمنة في تكوين المترجم السياحي
This research work is tightly related to the field of didactics of translation. It discusses the digitalization and its contribution to translation competence, mainly in the domain of linguistics, culture, pragmatics,...
Hermeneutics and the Text Translation: Interpretability, Probability, Impossibility
The original and the new translated texts are not similar; yet the second is the by-product of the first. The translator manipulates the first so that he gives birth to the second. But does the second contain the same...
ترجمة أندري دي ريار لمعاني القرآن الكريم: قراءة في المنهج والمقاصد
The aim of this practical study is to shed the light on the translation procedures employed by André Du Ryer Sieur de Malzaire, the first translator of the Quran into French in 1647, by confronting some Quranic verses...
Translation as a Technical Vocabulary Builder in ESP Classes: A Case for the Use of Translation Activities in Teaching Technical English
The present paper aims to investigate the role of translation activities as a comprehensive tool for the acquisition of the technical English language, clarifying confusing aspects, enriching specialized vocabulary and...