Wiedza o świecie a czytanie ze zrozumieniem w języku hiszpańskim jako obcym
Journal Title: Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców - Year 2016, Vol 0, Issue 23
Abstract
Celem artykułu było przeanalizowanie znaczenia rozumienia i posiadanej wiedzy w czytaniu tekstów literackich w języku hiszpańskim jako obcym. Przeprowadzono badanie dotyczące rozumienia i wnioskowania w rozumieniu nacechowanych kulturowo elementów tekstowych we fragmentach trzech tekstów literackich. Badani byli studenci pierwszego i drugiego roku studiów języka i literatury hiszpańskiej. Wnioski wskazują, że odpowiednie rozumienie tekstu zależy od wiedzy językowej i kulturowej oraz że znajomość kodu językowego nie kompensuje braku wiedzy o świecie.
Authors and Affiliations
Ana Ćavar
Błędy językowe w pracach pisemnych przyszłych lektorów języka polskiego jako obcego
Autorka analizuje błędy językowe w pracach studentów specjalizacji glottodydaktycznej studiujących na Uniwersytecie Łódzkim. Przedstawia klasyfikację błędów z podziałem na wewnątrz- i zewnątrzjęzykowe oraz podaje liczne...
Nowe wymiary glottodydaktyki: problemy nauczania stylistycznych i specjalistycznych odmian polszczyzny i innych języków oraz kształcenia dzieci i młodzieży
W artykule przedstawione zostały główne tezy i koncepcje prac zamieszczonych w 24. tomie czasopisma „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” zatytułowanego Odmiany stylistyczne i specjalist...
Specyfika nauczania języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego. Przykłady korelacji międzyprzedmiotowej
Artykuł ukazuje specyfikę pracy w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ (SJPdC), które od 60 lat prowadzi kursy języka polskiego w odmianach specjalistycznych adresowane do cudzoziemców i osób polskiego pochodzeni...
Trudności w nauczaniu wymowy polskiej cudzoziemców w świetle wyników badań ankietowych
Artykuł jest próbą odpowiedzi na pytanie, dlaczego nauczanie wymowy polskiej postrzegane jest przez lektorów jako trudne i czym według nich najczęściej jest to implikowane. Skorzystano z ankiet, którymi przebadano 56 nau...
Wprowadzanie nowych treści a strategie negocjacyjne lektora na lekcji języka polskiego jako obcego
Tematem referatu jest komunikacja werbalna na lekcji JPJO ze szczególnym uwzględnieniem roli lektora w dyskursie dydaktycznym. Analiza transkrypcji 13 lekcji języka polskiego w SJPdC UŁ dała podstawy do wyodrębnienia róż...