Wizerunek Boga w trzech tłumaczeniach "Księgi Zachariasza"
Journal Title: Komunikacja i Konteksty - Year 2016, Vol 0, Issue
Abstract
Artykuł jest analizą słownictwa dotyczącego Boga w Księdze Zachariasza w trzech tłumaczeniach: Biblii Jakuba Wujka, Biblii Tysiąclecia oraz Biblii Paulińskiej. W pierwszej części tekstu zwrócono uwagę na znaczenie Księgi Zachariasza oraz teorie na temat jej powstania. Następne podrozdziały przedstawiają sposób nazywania Stwórcy w Księdze Zachariasza oraz Jego wizerunek: mówcy, zagniewanego, a następnie miłującego i litościwego Pana oraz potężnego Władcy.
Authors and Affiliations
Izabela Kuśnierek
Stylizacja potoczna w powieści kryminalnej Ewy Ostrowskiej "Bez wybaczenia" (zagadnienia leksykalne)
Przedmiotem zainteresowania w niniejszym artykule jest stylizacja językowa na płaszczyźnie leksykalnej w polskiej kryminalnej "Bez wybaczania" Ewy Ostrowskiej (2009). Analiza wybranego tekstu pozwala wyróżnić w warstwie...
Neologizmy w twórczości Stanisława Lema
Zadaniem tego artykułu jest analiza semantyczna i słowotwórcza wybranych neologizmów utworzonych przez Stanisława Lema w trzech jego powieściach: Bajki robotów, Cyberiada i Kongres futuroloficzny. Pisarz tworzy głównie n...
[rec.] Katarzyna Kłosińska, Etyczny i pragmatyczny. Polskie dyskursy polityczne po 1989 roku, Warszawa 2012, ss. 252
brak
Relikty bezprzyimkowych konstrukcji okolicznikowych i dopełnieniowych w gwarach polskich
Zadaniem tego artykułu jest przedstawienie występujących w gwarach polskich bezprzyimkowych konstrukcji okolicznikowych i dopełnieniowych, które w polszczyźnie ogólnej zanikły po XVIII wieku, natomiast znacznie dłużej pr...
O sposobach badania nazw własnych (przeszłość, teraźniejszość, przyszłość)
W niniejszym artykule podjęto próbę przedstawienia historii badań onomastycznych w Polsce od XIX wieku, z uwzględnieniem słowiańskiego kontekstu pierwszych prac. Zarysowano również najbliższe perspektywy badawcze onomast...