ХАРАКТЕРНІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ПОМИЛКИ У ТЕКСТАХ ГЛОБАЛЬНОГО ІНФОРМАЦІЙНОГО СУПРОВОДУ ТА МАРКЕТИНГУ ПРОДУКЦІЇ. (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)
Journal Title: Наукові записки. Серія: Філологічні науки - Year 2018, Vol 1, Issue 164
Abstract
Тексти глобального інформаційного супроводу і маркетингу продукту поєднують ознаки рекламного і фахового текстів, a тому мають значно ширший функціональний спектр і безпосереднім завданням перекладача під час роботи з такими текстами виступає забезпечення повноцінної реалізації усіх функцій тексту. У статті аналізуються перекладацькі помилки, допущені в українському перекладі німецькомовних каталогів автомобільної марки Volkswagen, які заважають реципієнтові повноцінно зрозуміти зміст повідомлення, a отже - текст не виконує усіх своїх функцій. The texts of global information support and marketing of a product combine the features of advertising and special texts. It makes their functional spectrum much broader and the main task of translator, working with such texts, is to ensure the absolute realization of all text functions. The article investigates translation mistakes made in the Ukrainian translation from German catalogs of the automobile brand Volkswagen, which prevent the recipient from understanding the message fully, what means - the text itself doesn`t fulfill all its functions.
Authors and Affiliations
Ірина Кобилінська
ДИСПОЗИЦІЯ СТАТЕЙ АНГЛОМОВНОГО ЖУРНАЛЬНОГО ДИСКУРСУ В РАКУРСІ ІНДИВІДУАЛЬНОЇ АВТОРИЗАЦІЇ
У статті запропонована диференціація двох різновидів диспозиції журнальних статей з індивідуальною авторизацією як категорією вияву авторства медійного тексту. Останній складається з формально-змістових блоків (заголовок...
ІСТОРИКО-ФІЛОЛОГІЧНІ ДОСЛІДЖЕННЯ НОМЕНОСИСТЕМИ НА ПОЗНАЧЕННЯ РОДИННИХ СТОСУНКІВ
У статті розглядаються теоретико-методологічні засади дослідження номенів на позначення родинних стосунків. Розкрито значення та основні напрямки історико-філологічних досліджень цього шару лексики. Визначено особливості...
ПОЕТИЧНА МОВА ВАСИЛЯ ГОЛОБОРОДЬКА: ОЗНАКИ ІДІОЛЕКТУ
Стаття присвячена спробі розглянути ознаки поетичної мови Василя Голобородька як митця-сюрреаліста. Виявлено такі риси стильової манери художника слова, як мовно-поетична естетизація предметів і явищ повсякдення; оригіна...
ІСТОРІЯ ЯК ЕКСТАЛІНГВАЛЬНИЙ ЧИННИК ФОРМУВАННЯ ОБРАЗУ ДЕРЖАВИ В АНГЛОМОВНІЙ КАНАДСЬКІЙ ПОЕЗІЇ XVIII-XXI СТ.
Історія формування будь-якого суспільства є важливим фактором, що впливає на всі сфери діяльності людей. Не виключенням є культура, зокрема поезія, яка створюється суспільством, як його невід’ємна частина й одночасно від...
СТИЛІСТИЧНИЙ АСПЕКТ ДІАЛЕКТНОГО ХУДОЖНЬОГО МОВЛЕННЯ
У статті йдеться про місце художньої літератури на діалекті в парадигмі функціональних стилів німецької мови німецькомовних країн (існує в художній літературі всіх варіантів німецької мови: німецька в Німеччині, австрійс...