Echo Mickiewiczowskiego mesjanizmu w twórczości Ivana Mažuranicia / Odjek mesijanizma Adama Mickiewicza u djelu Ivana Mažuranića

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2015, Vol 6, Issue 1

Abstract

Ivan Mažuranić was the first among the South Slavs to translate The Books of the Polish People and of the Polish Pilgrimage by Adam Mickiewicz, with the impact in his political brochure Croats and Hungarians. The knowledge of literary translations of the period contributes to the research of the Croatian‑Polish relationship during the long‑term endangerment of the national identities of both nations.

Authors and Affiliations

Tea Rogić Musa

Keywords

Related Articles

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Czechach w latach 1990—2006

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Czechach w latach 1990—2006

Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w latach 1990—2006 (uzupełnienia)

The bibliography of translations of Bulgarian literature in Poland from 1990 to 2006 (appendix)

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowenii w 2016 roku

The bibliography of translations of Polish literature in Slovenia in 2016

Transkulturowość oryginału w przekładzie (na przykładzie powieści Derviš i smrt Mešy Selimovicia)

The article discusses the problem of transculturality that appears in the prototype (that is, the original work), but which partly or completely disappears in its translation. It occurs when a text is translated from a t...

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w 2015 roku

Bibliography of translations of Polish literature in Slovakia in the year 2015

Download PDF file
  • EP ID EP76901
  • DOI -
  • Views 81
  • Downloads 0

How To Cite

Tea Rogić Musa (2015). Echo Mickiewiczowskiego mesjanizmu w twórczości Ivana Mažuranicia / Odjek mesijanizma Adama Mickiewicza u djelu Ivana Mažuranića. Przekłady Literatur Słowiańskich, 6(1), 28-55. https://www.europub.co.uk/articles/-A-76901