"Gottland" Mariusza Szczygła w czeskim przekładzie i jego czeska recepcja

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2011, Vol 2, Issue 1

Abstract

Mariusz Szczygieł’s Gottland presents Czech modern history by descripting “private stories” of people, that are unknown or slightly known in Poland. Among them we can find: Tomáš Bat’a, Lída Baarová, Otakar Švec, Karel Fabián, Marta Kubišová and Evald Schorm. Czech critiques underline, that this book shows the character of Czech nation, is a mirror of Czech complexes and traumas. An enormous popularity of Gottland in Czech Republic proves, that Czechs still need publications, which could help with describing their modern identity and their position among European nations. Despite of its popularity, we can find many differences between original text and its Czech translation made by Helena Stachová: not only in dates and names, but also in citations and dialogues introduced to Polish book in Mariusz Szczygieł’s translation from Czech language.

Authors and Affiliations

Izabela Mroczek

Keywords

Related Articles

Przekład artystyczny wobec funkcji dyskursu aksjologicznego w tekście źródłowym

The aim of presented discussion is an attempt to identify the function of discourse about values and its distribution in translated texts with an indication of the difficulties that accompany this process. Translation of...

Drugi v Drugem: književni citati v poljskem in italijanskem prevodu romana Gimnazijka Antona Ingoliča

Drugi v Drugem: književni citati v poljskem in italijanskem prevodu romana Gimnazijka Antona Ingoliča

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w latach 1990―2006

The bibliography of translations of Polish literature in Slovakia from 1990 to 2006

Słowacki klimat Europy Środkowej w Polsce

The article focuses on the issues related to the translations of Slovak contemporary literature into Polish in recent years. It considers the translation and reception of the Slovak literary works in the Polish market wh...

Sztuka post-przekładu

This article addresses meta-theoretical issues. Its core concern is to find a coherent conceptual language and an integrated research perspective which would allow to describe various experimental forms of artistic expre...

Download PDF file
  • EP ID EP76233
  • DOI -
  • Views 77
  • Downloads 0

How To Cite

Izabela Mroczek (2011). "Gottland" Mariusza Szczygła w czeskim przekładzie i jego czeska recepcja. Przekłady Literatur Słowiańskich, 2(1), 203-212. https://www.europub.co.uk/articles/-A-76233