ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІ ЗВ’ЯЗКИ У ПОСТМОДЕРНІСТСЬКОМУ ДИСКУРСІ (на матеріалі українських, російських та англійських художніх текстів)
Journal Title: Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах - Year 2016, Vol 1, Issue 33
Abstract
У статті розглянуто постмодерністський художній дискурс як особливий смисловий осередок інтертекстів; окреслено специфіку інтертекстуальних зв’язків у постмодерністських художніх текстах; визначено роль прецедентних імен в організації структурної цілісності постмодерністських художніх текстів; виявлено особливості вживання прецедентних імен крізь призму авторської свідомості, зокрема визначено їхню роль в індивідуально-авторській творчій концепції; визначено інтенції авторського звернення до прецедентних імен.
Authors and Affiliations
Світлана Гурбанська
ЛЕКСИКОГРАФІЯ ЯК РЕСУРС ПРОФЕСІЙНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ МАЙБУТНЬОГО ПЕРЕКЛАДАЧА
У статті розглянуто проблему мотивації студентів до вивчення курсу лексикографії як важливого ресурсу професійної діяльності перекладача. Вагомими аргументами в процесі вивчення лексикографії визначено: європейський погл...
ДО ПРОБЛЕМИ НЕПЕРЕКЛАДНОСТІ МОВНИХ ОДИНИЦЬ
Пропонована розвідка присвячена проблемі неперекладності одиниць мови оригіналу в контексті лінгво-культурного підходу. Проаналізовано основні науково-творчі доробки провідних закордонних та вітчизняних вчених-лінгвістів...
ФОЛЬКЛОРИЗМИ ЯК МОВНО-ЕСТЕТИЧНІ ЗНАКИ НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ В ІДІОСТИЛІ СИДОРА ВОРОБКЕВИЧА
У статті простежено вплив мовностилістичної організації текстів народнопоетичного жанру на ідіостиль С. Воробкевича; розглянуто фольклоризми (зменшено-пестливі форми слів, постійні означення, апозитивні конструкції, скла...
ФУНКЦІОНАЛЬНО ОРІЄНТОВАНИЙ ПІДХІД ДО ДОСЛІДЖЕННЯ СЛОВОТВІРНОЇ МОДЕЛІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
У статті досліджується система словотворення сучасної німецької мови у структурно-семантичному, функціональному, номінативному та комунікативному вимірі шляхом аналізу новоутворених похідних слів, не зафіксованих словник...
ПОЄДНАННЯ СТРАТЕГІЙ ДОМЕСТИКАЦІЇ ТА ФОРЕНІЗАЦІЇ В АУДІОВІЗУАЛЬНОМУ ПЕРЕКЛАДІ
У статті досліджено проблему застосування стратегій доместикації та форенізації в аудіовізуальному перекладі на матеріалі анімаційного фільму «Madagascar» англійською мовою та його перекладу українською мовою. Визначено...