Lithuanian Past Simple Tenses and Their Equivalents in English
Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2011, Vol 18, Issue 0
Abstract
The paper provides the analysis of Lithuanian simple past tenses, their meanings and equivalents in English. Grammatical forms determine two simple past tenses of the verb in Lithuanian: the past simple tense and the past frequentative tense. The past frequentative tense distinguishes Lithuanian from all other Indo-European languages. The specialists of historical comparative linguistics emphasize its exclusiveness, novelty, however, the origin and the ground for the overall usage is left aside. Thus, the problem of the past frequentative tense is fully covered in the paper. Moreover, some linguists suggest that there are three tenses in Lithuanian: past, present and future. They claim that there is no past frequentative tense and that its incorporation in the paradigm of tenses in Lithuanian is supported by tradition only. Furthermore, they declare that the opposition between the past simple and the past frequentative tense is the one of aspect but not of tense and claim that the past frequentative tense expresses some special meaning of iterativeness related to imperfective aspect (which is the meaning of aspect but not tense). Thus, the analysis attempts to prove that the past frequentative tense has to be included into the paradigm of tenses. The paper also focuses on the use and meanings of Lithuanian simple past tenses and provides the equivalents of them in English.
Authors and Affiliations
Saulė Petronienė
Lietuvių kalbos difonų bazių optimizavimas
Šiame darbe nagrinėjamas lietuvių kalbos difonų bazių, kurios naudojamos balso sintezėje iš teksto, sudarymas ir optimizavimas. Difonų bazių kūrimas pradedamas nuo difonų sąrašo sudarymo. Kai kurios fonemos negali sudar...
Automatinis skiemenavimas: problemos ir jų sprendimas
Natūraliai pasakytame ţodyje tarp skiemenų nėra ryškių fonetinių ribų. Kalbai svarbesnis skiemenų skaičius, o ne tikslios ribos tarp jų. To uţtenka ir kuriant skiemenavimo įrankį kalbos kompiuterinio apdorojimo reikmėms...
Integrating Content and Language in Higher Education: A Case of KTU
Content and language integrated learning (CLIL) is a good way to develop both: language and content skills. Language, meaning and content are integrated, and by extending language, meaning and content resources extend ac...
Exchange Students’ Experiences in Intercultural Communication
The paper discusses the intercultural communication competence of Mykolas Romeris University exchange students who were studying at American, Finnish, Czech and German universities. The study explores the frequency of i...
Skaitmenizuotų tekstų santraukų rengimo sistemos: panašumai, skirtumai ir taikymas lietuvių kalbai
Informacinei atskirčiai mažinti bei žmogaus laikui taupyti yra sukurti automatiniai santraukų rengimo instrumentai, kurių esmę sudaro specialiosios kompiuterinės santraukų komponavimo programos. Automatinis teksto santr...