ПРОДУКТИВНІСТЬ КІНОТЕКСТУ ЯК ГЕНЕРАТОРА МЕМІВ (НА ПРИКЛАДІ КІНОФІЛЬМУ ‘THE PRINCESS BRIDE’)
Journal Title: Наукові записки. Серія: Філологічні науки - Year 2018, Vol 1, Issue 164
Abstract
Статтю присвячено проблемі продуктивності кінотекстів як генераторів мемів. У дослідженні розглянуто поняття продуктивності генератора мемів, класифіковано ступені його продуктивності та визначено критерії розподілу культурних явищ – генераторів мемів за ступенями продуктивності (наднизька, низька, середня, висока, надвисока). Для ілюстрації орієнтовної класифікації проаналізовано меми, що походять із кінотексту надвисокої продуктивності (американського пародійного кінофільму 1987 року ‘The Princess Bride’). Серед ілюстрацій подано можливі шляхи трансформування проаналізованих мемів та приклади їхнього комунікативного вживання як у ситуаціях обговорення культурних явищ, так і у дискурсі сучасної політичної ситуації. За допомогою використання даних про популярність та продуктивність мемів у матеріалі дослідження доведено належність розглянутого кінотексту до генераторів мемів із надвисоким ступенем продуктивності, а також зроблено висновок щодо тривалості вживання розглянутих мемів після їх виникнення та їх здатності до трансформування (утворення нових мемів) і розвитку (вживання у різних комунікативних ситуаціях). The article is focused on the problem of cinematic text meme generating productivity, continuing a string of papers published on the issue of meme definition, classification and analysis. The research is primarily focused upon meme generator productivity as a possible way of defining the potential of different cultural sources (including cinematic texts) for generating new memes indefinitely. The degrees of meme generator productivity have been defined by singling out the criteria of classifying meme-generating cultural phenomena according to the degrees of their meme productivity (super low, low, medium, high, super high). To illustrate the new classification, the author provides a thorough analysis of memes found in a cinematic text with a super high meme-generating productivity degree, namely ‘The Princess Bride’, a 1987 American parody romantic fantasy film. The illustrations show the possible ways of transformation for the analyzed memes, as well as examples of their communicative function both in the discourse of discussing cultural phenomena and in the modern political discourse. Using data concerning popularity and productivity of memes found in ‘The Princess Bride’, the author proves that the cinematic text under consideration belongs to meme generators with super high productivity; additionally, conclusions are made regarding the continuity of the usage of the memes under consideration after their appearance, as well as their capability for transformation (creating new memes) and development (functioning in different communicative situations). The prospects of the given research include indexing meme generator productivity and classifying the degrees of meme transformativity.
Authors and Affiliations
Олександра Чернікова
TEXTKOMPETENZ ALS BESTANDTEIL DER SPRACHKOMPETENZ
Статтю присвячено питанням текстової компетенції (ТК) як ключової компетенції на занятті з іноземної мови. У науковій праці описано, яку роль відіграє ТК з-поміж інших мовних компетенцій (граматичної, ілокутивної, соціол...
ХАРАКТЕРНІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ПОМИЛКИ У ТЕКСТАХ ГЛОБАЛЬНОГО ІНФОРМАЦІЙНОГО СУПРОВОДУ ТА МАРКЕТИНГУ ПРОДУКЦІЇ. (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)
Тексти глобального інформаційного супроводу і маркетингу продукту поєднують ознаки рекламного і фахового текстів, a тому мають значно ширший функціональний спектр і безпосереднім завданням перекладача під час роботи з та...
РЕАЛІЗАЦІЯ МОВИ «VONG» У СУЧАСНОМУ НІМЕЦЬКОМОВНОМУ ІНТЕРНЕТ-ДИСКУРСІ
У статті розглядається реалізація мови «Vong» в сучасному німецькомовному Інтернет-дискурсі. Інтернет породив не лише нове комунікативне середовище, але й став об’єктом численних наукових розвідок, у тому числі й лінгвіс...
АНГЛІЙСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН ТІЛА ЯК ЕЛЕМЕНТ КУЛЬТУРНОГО КОДУ
Стаття присвячена аналізу ролі англійських фразеологізмів на позначення частин тіла у формуванні культурного коду. Прояви культури національно детерміновані та найбільш яскраво відображені у фразеологічних зворотах. Авто...
ОСНОВНІ ЧИННИКИ ВИЗНАЧЕННЯ МОРФОЛОГІЧНИХ ПАРАДИГМ УКРАЇНСЬКИХ ВЛАСНИХ ІМЕН ОСІБ
У статті з’ясовано головні фактори, які впливають на систему відмінювання іменників, та встановлено критерії для виокремлення словозмінних парадигм українських власних чоловічих та жіночих імен, зокрема маркованість кате...