Teorijos ir praktikos santykis taikant integruotą dalyko ir užsienio kalbos mokymo metodą

Journal Title: Kalbu studijos / Studies about Languages - Year 2010, Vol 16, Issue 1

Abstract

Dauguma studentų, atvykusių studijuoti į svetimą šalį, studijuoja dalykus tos šalies kalba. Koks skirtumas tarp tokių studijų ir integruoto dalyko ir užsienio kalbos mokymo (IDUKM, angl. CLIL)? Studijų procese siekiant išlaikyti tiek dalyko, tiek kalbos mokymo kūrybiškumą ir inovacijas, kalbos negalima laikyti dalyko turinio šalutiniu produktu: jie turi turėti lygų statusą. Ką sako teorija apie „kryžminio apvaisinimo procesą“ (the cross-fertilization process), kuris leidžia mums pasirinkti reikiamą turinį, kad būtų išlaikytas kalbos bei jos pateikimo lygis ir atvirkščiai? IDUKM kūrybiškumas ir inovacija tik tada gali būti efektyvus, jei turės tvirtą pagrindą, t. y. jei bus aiškiai apibrėžta mokomoji programa ir ilgalaikiai kalbos ir dalyko mokymosi uždaviniai. Remiantis autorės, kaip kalbų mokytojos, mokomosios medžiagos rengėjos ir mokslininkės patirtimi, straipsnyje teigiama, kad tie, kurie užsiima IDUKM, įskaitant ir dalyko dėstytojus, turėtų žinoti principus, kurie taikomi užsienio kalbos mokymui. Šiame straipsnyje bandome kelti klausimus, kaip efektyvinti kūrybiškumą ir inovacijas IDUKM perspektyvoje atsižvelgiant į: • galimą kalbos pasirinkimą, • įdėtas pastangas, gebėjimą stebėti, analizuoti ir formuluoti hipotezes, • mokomosios medžiagos užduočių panaudojimą, • tekstų tipų supratimą, • kalbos išmokimo lygi. Visi išvardinti punktai, atsižvelgiant į besimokančiųjų tipą, jų poreikius ir atitinkamą kontekstą, gali padėti geriau nustatyti ir plėtoti pedagoginius tikslus ir praktinę veiklą. Prie straipsnio pridėtos mokomosios užduotys gali padėti tai įgyvendinti praktiškai, atsižvelgiant į mokymo proceso situacijų ribotumą, ir kurti paralelinę studijuojamojo dalyko ir svetimos kalbos programą.

Authors and Affiliations

Maria Ceruti

Keywords

Related Articles

Pratarmė ir jos funkcija dvikalbių lietuviškų ţodynų megastruktūroje

Norint visapusiškai išanalizuoti tokį įvairialypį reiškinį kaip ţodynas, į jį reikėtų ţiūrėti kaip į sudėtingą visumą, turinčią ne vieną, o kelis struktūrinius lygmenis. Nors mokslininkai paprastai daugiausiai dėmesio s...

Lietuvių kalbos stilistiškai žymėtos leksikos semantika ir vertimas į prancūzų kalbą

Straipsnyje aptariama dešimties šiuolaikinių lietuvių novelių stilistiškai ţymėtos leksikos semantika, išsamiau nagrinėjami detalizuotos semantikos veiksmaţodţiai, jų vertimo į prancūzų kalbą ypatumai. Analizuojant mik...

Varpų pamėgdžiojimai: akustinės asociacijos ir stereotipai

Straipsnyje tiriama varpų akustikos įtaka varpų onomatopėjai, jos tarpkultūrinis ir kūrybinis aspektai. Tiriamoji medžiaga – varpų garso įrašai, jų skiemengarsinės1 imitacijos ir lietuvių (tradiciniai vokaliniai) varpų...

Insight into the Latest Computer and Internet Terminology

Information technology is an exceptional field where new terms seem to be popping up everyday. The rate of new words being added to the English language is about 15 words a day, whereas in the field of information techn...

Vyrams skirtų produktų televizijos reklamų mikroaktų raiška

Pragmatinės lingvistikos pagrindinis objektas yra tekstas, paprastai įvardijamas kaip sakytinis ar rašytinis šnekos aktas; analizuojamos tekstui žmonių priskiriamos prasmės, prielaidos, tikslai, veiksmų rūšys (pavyzdžiu...

Download PDF file
  • EP ID EP108284
  • DOI -
  • Views 92
  • Downloads 0

How To Cite

Maria Ceruti (2010). Teorijos ir praktikos santykis taikant integruotą dalyko ir užsienio kalbos mokymo metodą. Kalbu studijos / Studies about Languages, 16(1), 94-100. https://www.europub.co.uk/articles/-A-108284