The Impact of Google Translate on EFL Learners’ Writing Performance
Journal Title: In Translation / في الترجمة - Year 2021, Vol 8, Issue 1
Abstract
As most learners and teachers described, writing is a challenging task due to its different aspects. Accordingly, learners, frequently, tend to transfer from L1 to L2. Technological development brought various tools to help learners overcome their difficulties that Google Translate (GT) is the ideal option among students. Therefore, this study examines the impact GT has on EFL students' writing performance. The research opted for an experimental design wherein 32 second-year students at Badji Mokhtar - Annaba University were under investigation. Results revealed that students' writings slightly enhanced. They produced more unique words, fewer spelling mistakes, better arrangement of ideas, and longer sentences.
Authors and Affiliations
Sara LAICHE, and Abdelhak NEMOUCHI
نمولج مقترح لتدريس الترجمة المتخصصة في الجزائر
This paper represents a model to be used in teaching specialized translation, and contains various types of specialized translations. It aims at guiding the teachers towards a convenient method of teaching specialized...
Adapting Fiction to Film: Marleen Gorris’s Film Production of Virginia Woolf’s Mrs Dalloway Revisited
Adaptation is a kind of violation of the unity of the text. Whatever the film producer is doing, his quest is no more than a deconstruction and a reconstruction of the text. This reconstruction is, almost, a new creati...
ترجمة معاني الاستثناء في القرآن الكريم: دراسة مقارنة لبعض الترجمات المشهورة
The aim of this study is to investigate the appropriateness of the different translation procedures used in rendering the various semantic as well as stylistic meanings of "exception" words and style in the Holy Qur'an...
Juliane House’s Model of Translation Quality Assessment: A Response to Subjective, Theoretical Methods of Assessment
Translation quality assessment is an ever-growing branch of translation studies. It attempts to evaluate translations and decide which translations were brilliantly performed and which ones lacked coherence and correct...
Tapping into E-Learning for Translation Student Training and Job Market Preparation
The very first thing that pops into our minds before such an expression: “E-Learning” is all sorts of Internet applications and how teachers and students engage in e-classrooms explaining and interacting, interchangeab...