TRANSLATION STUDIES CONCEPTUAL FRAMEWORK AS THE BASIS FOR THE THEORY OF MILITARY TRANSLATION

Journal Title: Закарпатські філологічні студії - Year 2018, Vol 3, Issue 2

Abstract

The article continues a series of publications on the theory of military translation, which is a special branch of translation studies. The author considers some concepts of translation that constitute the theoretical and conceptual framework for the military translation theory. In addition to basic abstract concepts of the scientific discourse and general philological and linguistic conceptual units, the theoretical and methodological grounds for the military translation theory are also formed by the conceptual units of the translation studies – translation, translator, translation theory, translation strategy, adequacy, equivalence, correspondence, translation unit, etc. These fundamental units of the translation studies are subject to research and analysis in the light of tasks and scope of military translation.

Authors and Affiliations

В. В. Балабін

Keywords

Related Articles

AUTHOR’S STYLE OF ENGLISH LITERATURE OF XVIII – XXI CENTURIES: REALISATION OF LEXICO-SEMANTICAL CLASSES

The idiostyles of English literature on the example of the novels of the XVIII – XXI centuries’ writers are analyzed in the article. The lexico-grammatical classes of nouns, verbs, adjectives and pronouns are basis of th...

THE LEXEMES BREAD / BROT IN NATIONAL LANGUAGE PICTURES OF THE WORLD

The article dwells on comparative characteristics of the lexemes bread / Brot in English and German language pictures of the world. The definition of the language picture of the world is provided in the research. Etymolo...

ELEGY OF NIZAMI GANJAVI TO HIS SON

The first source providing information about Nizami Ganjavi is a work of Mohammad Ovfi, the 13th century author, “Lubabul-albab”. The author of this memoirs talking about each of Nizami’s epics in one or two sentences sa...

THE TYPES OF “EMOTIVE-I” OF THE IDENTITY OF THE ENGLISH-LANGUAGE CHILDREN’S POET

The article deals with the model of the constructing the “emotive-I” of the identity of the English-language children’s poet. In the process of research it is established that the construction of “emotive-I” covers the f...

SOME INHERENT LAWS OF POSITIVE AND NEGATIVE DIRECTION OF EVALUATION IN SINOMICS (ON THE MATERIAL OF ENGLISH ADJECTIVES)

The research was aimed at the reveal of some features of evaluation as a language category and structural order of adjectival synonyms in modern English viewed through the direction of evaluation (positive or negative as...

Download PDF file
  • EP ID EP561122
  • DOI -
  • Views 98
  • Downloads 0

How To Cite

В. В. Балабін (2018). TRANSLATION STUDIES CONCEPTUAL FRAMEWORK AS THE BASIS FOR THE THEORY OF MILITARY TRANSLATION. Закарпатські філологічні студії, 3(2), 120-125. https://www.europub.co.uk/articles/-A-561122