A. P. TCHEKHOV’S SMALL PROSE IN THE ENGLISH TRANSLATIONS (ON THE BASIS OF THE SHORT STORY «THE LADY WITH THE DOG»

Journal Title: Записки з ономастики - Year 2014, Vol 0, Issue 17

Abstract

The article deals with the analysis of the different translations of A. P. Tchekhov’s short story «The Lady with the Dog» into English. It’s been attempted to outline the key distinctive features which make evident the variability of Tchekhov’s world view interpretations, resulting in the construction of individual senses. All the translations under analysis have been performed by English philologists who specialized in studying Tchekhov’s works on the ground of C. Garnett’s translation. Nevertheless, the translations are distinguished by essential differentiation in content and expression planes. Typological peculiarities of the source and target languages have been taken into account in the process of investigation. One of the important conclusions drawn is that the type and occurrence of translator’s strategies and means of their realization depend on the depth of the translator’s penetration into the author’s culture and literary world.

Authors and Affiliations

I. M. Derik

Keywords

Related Articles

POETONYMS AS PHRASEMIC COMPONENTS IN ARTISTIC DISCOURSE OF MARIA MATIOS

The object of research is poetonymic components of idioms in prose by Maria Matios. The subject of the direct study is stylistic functioning of poetonyms as components of idioms and as its constituents of M. Matios idios...

ACCENT PARADIGM IN UKRAINIAN SURNAMES INFLECTIONS

The author considers accentual peculiarities of Ukrainian surnames from the point of view of morphological paradigmatic; clears out general specifics of accentuating these names; researches the changes in accentuating in...

THE PROBLEM OF RENDERING ANTHROPONYMS ‘SPEAKING NAMES’ IN LITERARY TRANSLATION

The article dwells on the peculiarities of rendering anthroponyms-chracteronyms in English literary translations of Russian and Ukrainian classical prose works. The research tackles different approaches to the study of p...

ASSOCIATVE CAPACITY OF ERGONYMIC LEXIS (based on the Ukrainian language)

The article is dedicated to the analysis of the results of free associative experiment with Ukrainian native speakers. The method of free associative experiment is described; associative vocabulary of ergonyms, i.e. prop...

ПРОСТОРОВА ЛЕКСИЧНА ПАРАДИГМА У «ПОВІСТІ ВРЕМ’ЯНИХ ЛІТ»

The object of this article is the toponyms and the appellative nominations in the Old Ukrainian chronicle «Story of temporal years». The subject of research is the toponyms and the appellatives as the means of creation o...

Download PDF file
  • EP ID EP382591
  • DOI -
  • Views 123
  • Downloads 0

How To Cite

I. M. Derik (2014). A. P. TCHEKHOV’S SMALL PROSE IN THE ENGLISH TRANSLATIONS (ON THE BASIS OF THE SHORT STORY «THE LADY WITH THE DOG». Записки з ономастики, 0(17), 104-112. https://www.europub.co.uk/articles/-A-382591