La littérature de banlieue aux couleurs de la langue des cités. Une rhétorique de l’argot dans Cités à comparaître de Karim AMELLAL et Dit violent de Mohamed RAZANE
Journal Title: Argotica - Year 2016, Vol 0, Issue 1
Abstract
Considered as writers of suburbs, of bitumen or even of cities, Karim AMELLAL and Mohamed RAZANE, co-founders of the collective of writers and artists Qui fait la France? (‘Who make France?’), tried to enrich the French literature with other forms of artistic expression, namely rap and cinema. These French authors of Maghrebian origin have anchored, each in his own manner, their literary works in the current social reality. Anchoring which passes by the language and by the staging of the daily marginal protagonists from the sensitive and disadvantaged districts of the Parisian suburbs. This anchoring passes also by the language because these authors have gone beyond the standard French and seized, voluntarily, “the language of the cities”. In this contribution, we will briefly study Cités à comparaître (‘Cities to appear‘) novel by Karim AMELLAL, and Dit violent (‘Violent say‘) novel by Mohamed RAZANE. Our analysis consists in drawing from the popular, argotic and raw linguistic continuum of the protagonists of the elements, which make of it a sought-after language. The objective of this study is to demonstrate that the use of this oral language in perpetual evolution does not diminish the degree of literality of these works, which formalize it. In other words, this analysis of the scriptural and aesthetic techniques of the two authors will account for the interaction between “la langue des cites” and the literature.
Authors and Affiliations
Karima Arrous
Argot, sexe et espagnol dans Le Printemps des éclopés (ou La Guerre des doudounes) de Robert Reus
Voltaire Deronne (1909-1988), alias Robert Reus, published only two novels (and one essay, about the French novelist Maxence van der Meersch), between 1946 and 1952 (Pierre Clairac editions, Aurillac, France). But fiftee...
Recursul la argou în discursul parlamentar românesc contemporan
The paper focuses on the use of slang in contemporary Romanian Parliamentary discourse. When taken separately, both language phenomena, the political discourse, on the one hand, and slang, on the other hand, were devoted...
Procédés lexico-sémantiques dans les sociolectes corporatifs des jeunes bulgares
Lexical-semantic processes in the corporate sociolects of young Bulgarians The article examines the different semantic models of word formation in corporate sociolects in Central and Eastern Europe, their classification...
Pratiques langagières des cités dans Un homme, ça ne pleure pas de Faïza Guène
The affirmation of a new linguistic identity in French suburbs, correlated with social identity of the multiethnic youth, seems to be felt as well in French literature with the publication of many novels characterized by...
La créativité langagière des jeunes dans De quel amour blessé de Fouad Laroui : un défi pour la traduction
The creativity of young people’s language in Fouad Laroui’s De quel amour blessé: a challenge for the translation De quel amour blessé is a novel of Fouad Laroui, a real “novel of young people”, where Jamal and Judith a...